Tema 3 - Lingüística (2014)

Apunte Español
Universidad Universidad de Oviedo
Grado Lenguas Modernas y sus Literaturas - 1º curso
Asignatura Lingüística
Año del apunte 2014
Páginas 4
Fecha de subida 20/04/2016
Descargas 5
Subido por

Descripción

La comunicación lingüística y el discurso

Vista previa del texto

COVADONGA SUÁREZ ARGÜELLES – KSUAREZARG TEMA 3: LA COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA Y EL DISCURSO 1. EL USO DE LA LENGUA EN LA COMUNICACIÓN. CONTEXTO Y SITUACIONES DISCURSIVAS. CONTENIDOS EXPLÍCITOS E IMPLÍCITOS. LA INTENCIÓN COMUNICATIVA.
 Cuando hablamos del lenguaje como actividad, lo estamos poniendo en relación con la pragmática y la sociedad.
 La pragmática es una perspectiva de análisis que se ocupa de la interacción entre los significados codificados y los diferentes aspectos del contexto.
 La pragmática estudia la relación entre el sistema lingüístico y la cognición y la sociedad, lo lingüístico y lo extralingüístico.
 El contenido comunicado tiene dos pilares: el significado y la interpretación.
 El significado es un contenido otorgado exclusivamente por las unidades léxicas y las relaciones sintácticas que se establecen entre ellas. Es sistemático, estable e independiente del contexto y la situación.
 El contexto es el conjunto de datos que activamos en el momento que recibimos una señal; nunca la precede, pues sirve para interpretarla.
 La situación es el lugar en el que se produce la activación del contexto.
 La interpretación es el contenido otorgado por el significado lingüístico más los factores extralingüísticos que nos proporciona el contexto. Es variable y dependiente del contexto, pues sólo se puede interpretar cuando hay datos contextuales suficientes para hacerlo.
 Además, sólo se pueden interpretar enunciados realizados, es decir, que tienen un emisor y un destinatario y se dan en unas circunstancias.
 El modelo del código es inadecuado para la comunicación por las siguientes razones.
 La lengua es un código complejo y como tal utiliza símbolos en los que existe una relación arbitraria y convencional entre significante y significado.
 Según el modelo del código, un código permite asociar a todo sentido una expresión y a toda expresión un sentido.
 Pero la comunicación no se basa en codificar y descodificar mensajes; si fuese así, sería estable y no habría lugar para la interpretación. No codificamos todo lo que queremos comunicar.
 El código es insuficiente porque puede darse ambigüedad semántica, imprecisión de referentes, situacional o intencional.
 Es posible la comunicación sin utilizar señales convencionales, y se puede obtener información de muchas maneras, pero sólo hay comunicación si hay intención comunicativa.
 La intención comunicativa sirve para diferenciar actos voluntarios, que representan formas de comportamientos, y actos involuntarios, reflejos.
 Los elementos que participan en la comunicación son tres: o El emisor es la persona que produce intencionalmente una expresión lingüística en un momento preciso. No es ni el hablante, ni un transmisor mecánico.
o El destinatario es la persona a la que el emisor dirige su enunciado. No es ni el oyente ni el receptor.
o La señal es una modificación perceptible del medio realizada para comunicar, y media entre el emisor y el destinatario. Puede ser:  Convencional: Lingüística (como un enunciado) o no lingüística.
 No convencional.
 Durante la comunicación realizamos una serie de procesos.
 Los procesos semánticos se apoyan exclusivamente en el significado lingüístico, formal y estable, y en las pautas de combinación semántica.
 En la comunicación interviene también un proceso de inferencia, que pretende inferir el sentido deseado por el emisor a partir del significado lingüístico y el contexto.
 Una inferencia es un proceso que parte de premisas y llega a una conclusión. Mediante los procesos inferenciales se integra información de distintas fuentes.
 Cuando en la interpretación de los enunciados lingüísticos intervienen procesos inferenciales, los denominamos procesos pragmáticos.
 El enunciado es un índice rico, cargado de significado, que el emisor proporciona voluntariamente al destinatario para guiarlo ostensivamente en el proceso de reconstrucción de lo que desea comunicar. No es lo mismo lo dicho que lo comunicado.
 Mediante los procesos pragmáticos primarios se rellena la distancia entre la representación semántica esquemática y lo que el emisor quería transmitir explícitamente, desambiguando, asignando referentes y enriqueciendo.
 La explicatura es el contenido que se comunica explícitamente por medio del enunciado.
 Mediante los procesos pragmáticos secundarios reconstruimos las premisas implicadas por inferencia, las relacionamos con la explicatura y extraemos conclusiones.
 La implicatura es el contenido que se deduce y construye basándose en supuestos previos.
 Así, para pasar de lo dicho a lo comunicado, pasamos por varios procesos: uno semántico y dos pragmáticos.
 La comunicación no es una transmisión accidental de información. Sólo con intención comunicativa, que es explícita, mutua y reconocida por los demás, puede funcionar la comunicación, y podemos llegar al sentido deseado.
 En la comunicación, lo primero que hace el emisor es mostrar su intención comunicativa, pues sin ella, cualquier muestra de información se podría interpretar como un acto reflejo.
2. LA CONCATENACIÓN DE ENUNCIADOS. CONVERSACIÓN, DISCURSO Y TEXTOS.
 Un texto o discurso es una unidad comunicativa superior con objetivo comunicativo: informar, expresar un sentimiento, formalizar un compromiso, o inducir a la acción, por ejemplo.
 Un texto puede ser un enunciado o una concatenación de ellos: no existe diferencia pragmática entre un enunciado breve y un conjunto de ellos.
 La conversación, sin embargo, es un tipo de texto dialogado, regulado por el intercambio entre emisor y destinatario.
 Hay muchos tipos de textos, pero los procedimientos pragmáticos son los mismos en todos.
 Para que un texto funcione, necesita tener la propiedad de la textualidad, que se consigue con otras dos propiedades: la coherencia y la cohesión, que guían el texto.
 La coherencia es la propiedad que conecta un conjunto de elementos lingüísticos y los convierte en una unidad comunicativa. Es de carácter pragmático, dictada por un objetivo y la intención comunicativa del texto.
 La cohesión es la expresión gramatical de los elementos que configuran la coherencia, que se manifiesta en los marcadores discursivos, los conectores, la repetición léxica (anáfora) y la repetición morfológica (catáfora).
 Los tipos de texto son los siguientes: ...