8 Dylan Thomas (parte 2) (2016)

Apunte Español
Universidad Universidad de Valencia (UV)
Grado Estudios Ingleses - 3º curso
Asignatura Poesía inglesa del siglo XX al XXI
Año del apunte 2016
Páginas 3
Fecha de subida 07/04/2016
Descargas 4
Subido por

Vista previa del texto

Unybook: arodrigueslopez 07/04 Dylan Thomas Expresionismo. Existencialismo. Cuestión del alcohol y escritura que su biografía representa pero no su obra, es una leyenda del poeta maldito y alcoholizado.
El poema más conocido de este autor es Fern Hill. Cabe mencionar a Wordsworth en cuanto a la relación entre escritura y paisaje, lo vemos reflejado en este poema.
FERN HILL Now as I was young and easy under the apple boughs About the lilting house and happy as the grass was green, |The night above the dingle starry, Time let me hail and climb Golden in the heydays of his eyes, And honoured among wagons I was prince of the apple towns And once below a time I lordly had the trees and leaves Trail with daisies and barley |Down the rivers of the windfall light.
And as I was green and carefree, famous among the barns About the happy yard and singing as the farm was home, In the sun that is young once only, Time let me play and be Golden in the mercy of his means, And green and golden I was huntsman and herdsman, the calves Sang to my horn, the foxes on the hills barked clear and cold, And the sabbath rang slowly In the pebbles of the holy streams.
All the sun long it was running, it was lovely, the hay Fields high as the house, the tunes from the chimneys, it was air And playing, lovely and watery And fire green as grass.
And nightly under the simple stars As I rode to sleep the owls were bearing the farm away, All the moon long I heard, blessed among stables, the nightjars Flying with the ricks, and the horses Flashing into the dark.
And then to awake, and the farm, like a wanderer white With the dew, come back, the cock on his shoulder: it was all Shining, it was Adam and maiden, Comentario [A1]: Paraíso perdido de la infancia de Dylan Thomas. Relación entre niñez-felicidad-paisaje es el tema de The Prelude the Wordsworth. El acercamiento es el mismo, el recuerdo ((re)escritura) del adulto de la felicidad de la que el niño era inconsciente. Recuerdo y escritura ocurren en el presente sobre algo del pasado mejorándolo. El tiempo está entre ambas épocas que es el espacio de la escritura.
Comentario [A2]: Parece una contradicción. Momento mágico en el que finge volver al momento de felicidad.
Comentario [A3]: Movimiento saltarín y juguetón. Como si los objetos recibieran el tipo de experiencia física que protagoniza el niño.
Comentario [A4]: Comentario [A5]: Hecho tan natural como la verde hierba.
Comentario [A6]: Estructura que varía.
Comentario [A7]: Desplazamiento de las experiencias del niño y el adulto que los escribe. Un niño no piensa que el tiempo le conceda algo.
Comentario [A8]: Como si fueran instrumentos musicales.
Comentario [A9]: Lo que es simple es el esfuerzo lingüístico por describirlas.
Comentario [A10]: Sueños infantiles de los que despierta.
Unybook: arodrigueslopez The sky gathered again And the sun grew round that very day.
So it must have been after the birth of the simple light In the first, spinning place, the spellbound horses walking warm Out of the whinnying green stable On to the fields of praise.
And honoured among foxes and pheasants by the gay house Under the new made clouds and happy as the heart was long, In the sun born over and over, I ran my heedless ways, My wishes raced through the house high hay And nothing I cared, at my sky blue trades, that time allows In all his tuneful turning so few and such morning songs Before the children green and golden Follow him out of grace, Nothing I cared, in the lamb white days, that time would take me Up to the swallow thronged loft by the shadow of my hand, In the moon that is always rising, Nor that riding to sleep I should hear him fly with the high fields And wake to the farm forever fled from the childless land.
Oh as I was young and easy in the mercy of his means, Time held me green and dying Though I sang in my chains like the sea.
Deaths and Entrances 1946 https://www.poets.org/poetsorg/poem/fern -hill http://www.youtube.com/watch?v=wakK0U XOzrQ MY HERO BARES HIS NERVES My hero bares his nerves along my wrist That rules from wrist to shoulder, Unpacks the head that, like a sleepy ghost, Leans on my mortal ruler, The proud spine spurning turn and twist.
And these poor nerves so wired to the skull Comentario [A11]: Lenguaje bíblico para la celebración de la inocencia infantil.
Comentario [A12]: Connotación negativa.
Comentario [A13]: Recuerdo en positivo de algo que le da miedo. Un sitio al que quería llevarle el tiempo sin él saberlo.
Unybook: arodrigueslopez Ache on the lovelorn paper I hug to love with my unruly scrawl That utters all love hunger And tells the page the empty ill.
My hero bares my side and sees his heart Tread, like a naked Venus, The beach of flesh, and wind her bloodred plait; Stripping my loin of promise, He promises a secret heat.
He holds the wire from this box of nerves Praising the mortal error Of birth and death, the two sad knaves of thieves, And the hunger's emperor; He pulls the chain, the cistern moves.
18 Poems 1934 http://www.poemhunter.com/poem/my-hero-bares-hisnerves/ http://www.egon-schiele.net/ ...