Tema 1 (2012)

Apunte Español
Universidad Universidad Autónoma de Barcelona (UAB)
Grado Comunicación Audiovisual - 1º curso
Asignatura Lengua castellana oral y escrita
Año del apunte 2012
Páginas 7
Fecha de subida 05/12/2014
Descargas 3
Subido por

Vista previa del texto

EL PRESTIGIO DE LA LENGUA ESCRITA Realidades - El conocimiento de la lectura y de la escritura han sido históricamente un medio de control social - La norma se basa en la lengua escrita CREA: el 90% de las fuentes corresponde a la lengua escrita y el 10% a la lengua oral.
- Importancia social de la ortografía: Peso de la ortografía en el sistema escolar - Tusón, A. (1997) Análisis de la conversación, Barcelona: Ariel.
Quienes usamos de forma habitual el código escrito *…+ tendemos a considerar que sería imposible vivir en un mundo en el que no existiera la escritura, tenemos una imagen grafocéntrica de la vida.
- Tusón, A. (1997) Análisis de la conversación, Barcelona: Ariel.
Para tratar de evitar este grafocentrismo, nos propone que echemos una rápida mirada hacia el lugar que han ocupado el habla y la escritura en la historia.
- Según Halliday (1985) en un 99,5% de la historia se ha utilizado la modalidad oral del lenguaje.
- Todas las lenguas poseen un código oral, pero no todas poseen un código escrito.
Hasta hace 20 años un 40%de la población mundial era analfabeta.
- Tópicos · Saber leer y escribir equivale a tener “cultura” · Hablar “bien” es acercarse a la lengua escrita  “Hablar como un libro (abierto)” La prioridad de la lengua oral • En la adquisición del lenguaje el habla precede a la escritura • Adquisición del lenguaje oral / aprendizaje formal del lenguaje escrito • “Periodo crítico” para la adquisición del habla y posibilidad abierta de aprender a escribir • Cualquier persona, si no tiene una deficiencia, aprende a hablar en los primeros años de vida.
o o Truffaut: L’enfant sauvage Rochom P’ngien la niña que vivió sola en la selva de Camboya casi 20 años 1 • En la evolución del lenguaje la expresión oral es anterior a la escrita: la humanidad, durante la mayor parte de la historia, solo ha utilizado la modalidad oral • El cambio lingüístico se origina, en general, en la lengua oral – • A finales del s. III  Appendix Probi Las lenguas que carecen de sistema de escritura cumplen su función comunicativa – ¿Existen lenguas naturales únicamente escritas? ¿Existen culturas que solo posean un código escrito? • “Hay lenguas que se hablan y no se escriben, pero toda lengua escrita es hablada” (Gregory & Carroll, 1978: 74) ELEMENTOS CARACTERÍSTICOS DE LA LENGUA ORAL 1. NIVEL FÓNICO Los argumentos - Está constituida por sonidos (carácter temporal, salvo que se haya grabado la situación) Pueden darse fenómenos de hiperarticulación o de hipoarticulación en función de la situación comunicativa La realización de estos sonidos pueden reflejar a nivel cultural y en el estado de ánimo La prosodia • Elementos prosódicos: entonación, acento, pausa, calidad de voz, ritmo, tono, intensidad ...
- Entonación Acento Pausa Tono Intensidad Ritmo Calidad de voz Interpretación • El siguiente texto puede interpretarse de tres formas diferentes. Escucha el fragmento oral e intenta saber cuál es el significado apropiado a partir de los rasgos prosódicos que utiliza el hablante: 2 ... la vigencia del marco constitucional porque ante determinados planteamientos en el sentido de que bueno no hay que sacralizar la constitución no todo se puede discutir cosa que por otra parte corresponde a tópicos y a y a obviedades que tampoco merecen mayor comentario quisiera recordar que esta vigencia del pacto constitucional ha permitido muchísimas cosas 2. ELEMENTOS CARACTERISITICOS DE LA LENGUA ORAL - ¿Qué recursos gráficos utilizamos en la lengua escrita para sustituir estos fenómenos propios de la lengua oral? - ¿Qué recursos gráficos utilizamos en la lengua escrita para sustituir estos fenómenos propios de la lengua oral? Signos de puntuación Recursos sintácticos Recursos gráficos: mayúsculas, subrayados, cursivas, comillas… 3. NIVEL PRAGMÁTICO - Elementos extralingüísticos: gestos, distancia, mirada Elementos fáticos o elementos retroalimentadores del canal Deícticos o señalizadores · Personales: pronombres personales · Espaciales: adverbios de lugar · Temporales: adverbios de tiempo - Posibilidad de sustituir los deícticos por la gestualidad Indicadores de la planificación “en línea” del discurso y de la adaptación a la reacción del interlocutor · Autocorrecciones, falsos inicios, cambios de estrategia sintáctica · Elementos de relleno: pausas llenas, vocalizaciones 4. NIVEL SINTACTICO - - Sintaxis menos estructurada en el discurso oral · Secuencias incompletas · Poca subordinación · Presencia de formas declarativas activas · Pocas pasivas Problemas en la definición de la frase en la lengua oral 5. NIVEL LEXICO - Elementos con poco contenido léxico interpretables en función del contexto 3 · · · · · - Léxico sencillo Uso de muletillas Repeticiones Uso de frases hechas Las expresiones de control: ¿no?, ¿me entiendes? Ejemplo: Te entra un poco de… te pones a pensar ¿no? la suerte que tiene uno y, bueno, finalmente nosotros hemos tenido más suerte. Ha habido gente que lo pasó mucho peor, gente, españoles que han tenido que salir con lo puesto.
ELEMENTOS CARACTERÍSTICOS DE LA LENGUA ESCRITA - Recursos gráficos Grafemas Signos de puntuación Uso de mayúsculas y minúsculas - Presentación estructurada del texto Coherencia Cohesión Gramaticalidad - Complejidad de la construcción sintáctica Subordinación Frases más largas que en la lengua oral Los párrafos pueden delimitarse sin problemas - Complejidad de la construcción sintáctica Subordinación Frases más largas que en la lengua oral Los párrafos pueden delimitarse sin problemas - Más elaboración del discurso escrito que en la lengua oral Marcadores de relaciones entre frases Conectores lógicos Organizadores retóricos del discurso “En primer lugar”, “En conclusión” - Elementos léxicos plenos - Organización del discurso en términos de sujeto + predicado - Densidad de la información (Aunque esto depende del formato) 4 ELEMENTOS CARACTERÍSTICOS COMUNES EN LA LENGUA ORAL Y ESCRITA • El entorno – – En lengua oral los interlocutores comparten el mismo entorno/en lengua escrita, no • Teléfono, radio… • Chats La cooperación del receptor (feedback) • • En lengua oral la cooperación es inmediata/ en lengua escrita, no Organizadores retóricos del discurso – “En primer lugar”, “En conclusión” ... pero también pueden utilizarse en ciertos registros orales • Recursos gráficos que aluden a la lengua oral – Subrayado, mayúscula, comillas • No existen límites precisos • Los límites dependen finalmente de la situación comunicativa • Cuanta más planificación, mayor tendencia hay a que la lengua oral se parezca a la escrita • Existen mecanismos para hacer que algo que sea escrito parezca oral y viceversa Las dimensiones de los registros en relación con la oralidad y la escritura: – Formal / informal – Espontáneo / no espontáneo – No planificado / planificado – Interactivo / no interactivo 5 CONCLUSIONES • Forma parte de la competencia comunicativa saber cuándo se debe utilizar el código escrito y cuándo el código oral • La lengua oral y la lengua escrita se pueden usar para casi todas las necesidades comunicativas, pero no siempre son intercambiables • Escrito y oral constituyen dos códigos diferentes, no necesariamente supeditado el uno al otro • La elección del modo oral o del modo escrito depende de las características extralingüísticas de la situación comunicativa • Existen rasgos lingüísticos que se encuentran predominantemente en el discurso escrito o en el oral; los dos modos presentan recursos propios para responder a las necesidades comunicativas del hablante • Lo importante es que la comunicación sea efectiva 6 Estándar oral y escrito de la lengua española Núria Bentoldrà Boladeres TEMA 1 LENGUA ORAL Y LENGUA ESCRITA 7 ...