Tema 3. Garantías científicas y éticas de la evaluación psicológica (2016)

Apunte Español
Universidad Universidad Autónoma de Barcelona (UAB)
Grado Psicología - 2º curso
Asignatura Avaluació Psicològica
Año del apunte 2016
Páginas 6
Fecha de subida 05/04/2016
Descargas 13
Subido por

Vista previa del texto

TEMA 3: Garantías científicas y éticas de la evaluación psicológica.
1. VARIABLES QUE AMENAZAN LAS GARANTÍAS CIENTÍFICAS: 1.1 Variables del evaluador:  V. Demográficas: edad, sexo, etnia, apariencia física,…  Conocimientos y experiencia: desde el punto de vista práctico y teórico.
 Errores inferenciales o de juicio:  Sesgos confirmatorios: ir a buscar lo que tú crees que tiene.
 Efecto de primacía: sobrevalorar la primera información que nos dan.
 Efecto de recencia: sobrevalorar la última información que nos dan.
 Representatividad: dar excesiva importancia a sucesos puntuales.
 Estimación sobre la base de la propia experiencia: sobreestimar la coocurrencia, es decir, relacionar automáticamente dos acontecimientos que puntualmente se han relacionado.
 Deformar la información si se analiza retrospectivamente: no coger costumbre de tomar nota de lo que dice el p/c cuando éste se haya ido. En la medida de lo posible ir anotando las cosas ya que después se ven deformadas.
 Habilidades y actitudes:  Actitudes básicas del terapeuta: empatía, aceptación incondicional, seriedad/autenticidad, ..
 Características del terapeuta que favorecen la relación: competencia percibida, credibilidad y confianza, atracción, grado de directividad.
 Habilidades de comunicación: escucha ( comunicación no verbal, aclaraciones, resumir lo que dice el p/c, ) acción.
 Valores: Si los valores del psicólogo interfieren con el p/c mejor derivarlo a otro especialista.
1.2 Variables del sujeto evaluado/p/c.
 V. Demográficas: edad, sexo, etnia, …  Motivación: los p/c que vienen motivados son aquellos que llegan puntuales normalmente, que les pides una tarea y te la traen hecha, los colaboradores, …  Resistencia: (los que no están motivados): p/c que no quieren cambiar ya sea porque hay otros motivos de los cuáles se aprovechan o porque niegan su problema.
 Expectativas: lo que el p/c espera de la visita al psicólogo, las expectativas que no sean realistas hay que confrontarlas con la realidad.
 Otras: enfermedades o déficits físicos o intelectuales, repertorios conductuales básicos, deseabilidad social, ..
1.3 Variables de la situación/contexto  Aspectos físicos: el ambiente ha de ser adecuado, que proporcione confidencialidad, sin ruidos que distraigan al p/c, tranquilo, que estén tan solo psicólogo y p/c, que la luz sea la adecuada y la tº también.
 Aspectos socioculturales: hay que moldear la consulta en base al p/c, no es lo mismo trabajar con un colectivo de personas que a nivel individual.
1.4 Variables referentes a la calidad y uso de las técnicas de recogida de información Los instrumentos deben seleccionarse basándose en:  Sus propiedades de fiabilidad y validez  El caso específico para el que se van a utilizar (enfoque idiográfico).
Fiabilidad, medidas más importantes:  Estabilidad de un test.
 Consistencia interna  Objetividad.
Validez, medidas más importantes:  Validez de contenido.
 Validez de criterio.
 Validez de constructo.
Uso de técnicas de recogida de información. El evaluador debe:  Estar actualizado en cuanto a las nuevas técnicas de recogida de información.
 Previo al uso de cualquier técnicas el evaluador debe tener en cuenta:  La orientación teórica.
 Consideraciones prácticas  Estandarización.
 Las propiedades métricas (fiabilidad, validez) de la técnica.
Directrices para la evaluación de un test psicológico: Orientación teórica: 1. ¿Comprendo adecuadamente el constructo teórico que el test está evaluando? 2. ¿Se corresponden los ítems con la descripción teórica del constructo? Consideraciones prácticas 1. Si el evaluado tiene que leer, ¿encajan su habilidad y la dificultad de la prueba? 2. Es apropiada la longitud de la prueba? Estandarización 1. ¿Es la población (sujeto) que voy a evaluar similar a la población origen de la validación original? 2. ¿Es el tamaño de la muestra originaria adecuado? 3. ¿Se han desarrollado normas específicas para subgrupos determinados? 4. ¿Me permiten las instrucciones hacer una aplicación estándar? Fiabilidad 1. ¿Es la fiabilidad estimada suficiente? Validez: 1. ¿Qué criterios y procedimientos se han utilizado en la validación? 2. ¿Producirá el test medidas precisas en el contexto i con los propósitos para el cual lo estoy usando? 1.5 Variables referentes a los datos y al proceso   Recomendaciones referentes a los datos:  Obtener datos objetivos.
 Los datos deben ser representativos del problema del sujeto.
 Medir características estables del sujeto, no conductas casuales o puntuales.
 Los datos son generalizables, comprobar si la información es convergente.
 Comprobar si las diferentes conductas evaluadas concuerdan con el constructo.
Garantías del proceso:  Los instrumentos de medida deben ser de calidad.
 El uso de los instrumentos debe ser adecuado y ajustarse a las características del caso.
 Los datos deben ser rigurosos.
 Las hipótesis deben basarse en los datos, ser relevantes y específicas.
2. VARIABLES QUE AMENAZAN LAS GARANTÍAS ÉTICAS.
2.1 El código deontológico del psicólogo.
 Principios Generales.
 De la competencia profesional y de la relación con otros profesionales.
2.2 Uso de los instrumentos de medida.
a. La mejora de la formación. Son necesarias directrices cuando:  Construcción i evaluación  Uso profesional de test  Poblaciones especiales  Procedimientos de aplicación.
b. La restricción de acceso a los test por parte de personas no cualificadas.
2.3 Casos particulares 2.3.1 La evaluación psicológica en grupos minoritarios o especiales:  No practicar actividades que puedan resultar injustas o discriminatorias.
 Se requiere una aplicación adaptada a las necesidades especiales de diferentes colectivos.
 Se requiere por parte del psicólogo una formación adecuada que le permita entender estas diferencias.
Aplicación de pruebas a personas con discapacidad:  Si la discapacidad no afecta al rendimiento en la prueba no es necesario modificar la prueba.
 Si la discapacidad influye al rendimiento en la prueba, pero forma parte del constructo que se está midiendo, no es necesario modificar la prueba.
 Si se modifica la prueba debemos documentar los cambios y examinar la versión modificada con estudios pilotos. Adaptar una prueba es prácticamente hacerla de nuevo.
2.3.2 Responsabilidad del psicólogo en la evaluación computerizada.
VENTAJAS INCONVENIENTES Tiempo, más rápido Propiedades psicométricas Precisión, más preciso Falta de famliaridad, hay gente que no está familiarizada con el ordenador Esfuerzo, menos esfuerzo Medición de rapidez de respuesta.
Los profesionales que pasen los test tienen que :  Cualificación /entrenamiento de las personas que tienen acceso a este tipo de pruebas.
 Informes informáticos: no utilizarlos en bruto.
 Si se registran datos: asegurar la confidencialidad Preguntas frecuentes:  ¿Quién puede aplicar un test? Todo aquel personal entrenado a tal efecto  ¿Quién puede interpretar un test? Únicamente profesionales debidamente capacitados  ¿Qué requisitos son necesarios para comprar un test? Según sea su catalogación como a, b, o c se debe documentar la acreditación pertinente.
 ¿Quién puede usar una prueba A? Usuarios con formación y experiencia en el ámbito concreto de aplicación.
 ¿Quién puede usar una prueba B? Usuarios con conocimiento sobre la teoría de los tests y métodos estadísticos, garantizados por la propia titulación académica  ¿Quién puede usar una prueba C? Titulados superiores en Psicología o Psiquiatría y con experiencia profesional en diagnóstico clínico.
 ¿Qué es una puntuación directa? Es una puntuación por un sujeto en una escala de un test sin tener en cuenta al grupo de referencia.
 ¿Qué es una puntuación T? Es la puntuación obtenida por el sujeto en una escala transformada en virtud de lo obtenido por su grupo de referencia.
 ¿Qué diferencia hay entre una traducción y una adaptación? La traducción de un test es una mera trascripción de su contenido a otro idioma. Por su parte la adaptación conlleva una adecuación de sus propiedades psicométricas y culturales a las características sociodemográficas de un país.
...