Morfología nominal y verbal (2014)

Apunte Español
Universidad Universidad Autónoma de Barcelona (UAB)
Grado Traducción e Interpretación - 1º curso
Asignatura Català
Año del apunte 2014
Páginas 71
Fecha de subida 28/05/2014
Descargas 9

Vista previa del texto

APLURAL. 1.
REGLAS DE FORMACIÓN DEL PLURAL. En español hay dos marcas para formar el plural de los sustantivos y adjetivos: -s y -es. Existe asimismo la posibilidad, aunque no es lo normal, de que permanezcan invariables. La elección de una de estas opciones debe ajustarse a las siguientes reglas: a) Sustantivos y adjetivos terminados en vocal átona o en -e tónica.Forman el plural con -s: casas, estudiantes, taxis, planos, tribus, comités. Son vulgares los plurales terminados en -ses, como cafeses, en lugar de cafés, o pieses, en lugar de pies.
b) Sustantivos y adjetivos terminados en -a o en -o tónicas. Aunque durante algún tiempo vacilaron entre el plural en -s y el plural en -es, en la actualidad forman el plural únicamente con -s: papás, sofás, bajás, burós, rococós, dominós.
Son excepción a esta regla los sustantivos faralá y albalá, y el adverbio no en función sustantiva, que forman el plural con -es: faralaes, albalaes, noes. También es excepción el pronombre yo cuando funciona como sustantivo, pues admite ambos plurales: yoes y yos. Son vulgares los plurales terminados en -ses,como sofases.
c) Sustantivos y adjetivos terminados en -i o en -u tónicas. Admiten generalmente dos formas de plural, una con -es y otra con -s, aunque en la lengua culta suele preferirse la primera: bisturíes o bisturís, carmesíes o carmesís, tisúeso tisús, tabúes o tabús. En los gentilicios, aunque no se consideran incorrectos los plurales en -s, se utilizan casi exclusivamente en la lengua culta los plurales en -es: israelíes, marroquíes, hindúes, bantúes. Por otra parte, hay voces, generalmente las procedentes de otras lenguas o las que pertenecen a registros coloquiales o populares, que solo forman el plural con -s: gachís, pirulís, popurrís, champús, menús, tutús, vermús. El plural del adverbio sí, cuando funciona como sustantivo, es síes, a diferencia de lo que ocurre con la nota musical si, cuyo plural es sis (→l).
Son vulgares los plurales terminados en -ses, como gachises.
d) Sustantivos y adjetivos terminados en -y precedida de vocal. Forman tradicionalmente su plural con -es: rey, pl. reyes; ley, pl. leyes; buey, pl. bueyes; ay, pl. ayes; convoy, pl. convoyes; bocoy, pl. bocoyes. Sin embargo, los sustantivos y adjetivos con esta misma configuración que se han incorporado al uso más recientemente —en su mayoría palabras tomadas de otras lenguas— hacen su plural en -s. En ese caso, la y del singular mantiene en plural su carácter vocálico y, por lo tanto, debe pasar a escribirse i (→ i, 5b): gay, pl. gais; jersey, pl. jerséis; espray, pl. espráis; yóquey, pl. Yoqueis (guinete de carreras de caballos). Pertenecen a la etapa de transición entre ambas normas y admiten, por ello, ambos plurales las palabras coy mastil) (trozo de pl. estayes o estáis; lona), pl. coyes ocois; noray barco), pl. norayes o noráis; (poste estay, para (cabo de amarrar el guirigay, pl.guirigayes o guirigáis, con preferencia hoy por las formas con -s. Son vulgares los plurales terminados en -ses, como jerseises.
e) Voces extranjeras terminadas en -y precedida de consonante. Deben adaptarse gráficamente al español sustituyendo la -y por -i: dandi (del ingl.dandy); panti (del ingl. panty); ferri (del ingl. ferry). Su plural se forma, como el de las palabras españolas con esta terminación (→ a), añadiendo una -s: dandis, pantis, ferris. No son admisibles, por tanto, los plurales que conservan la -y del singular etimológico: dandys, pantys, ferrys.
f) Sustantivos y adjetivos terminados en -s o en -x. Si son monosílabos o polisílabos agudos, forman el plural añadiendo -es: tos, pl. toses; vals, pl. valses, fax, pl. faxes; compás, pl. compases; francés, pl. franceses.
En el resto de los casos, permanecen invariables: crisis, pl. crisis; tórax, pl. tórax; fórceps, pl.fórceps.
Es excepción a esta regla la palabra dux, que, aun siendo monosílaba, es invariable en plural: los dux.
También permanecen invariables los polisílabos agudos cuando se trata de voces compuestas cuyo segundo elemento es ya un plural: ciempiés, pl. ciempiés (no ciempieses); buscapiés, pl. buscapiés (no buscapieses), pasapurés, pl. pasapurés (no pasapureses).
g) Sustantivos y adjetivos terminados en -l, -r, -n, -d, -z, -j. Si no van precedidas de (→ j), otra consonante forman el plural con -es: dócil, pl. dóciles; color, pl. colores; pan, pl. panes; césped, pl. céspedes; cáliz, pl. cálices; reloj,pl. relojes. Los extranjerismos que terminen en estas consonantes deben seguir esta misma regla: píxel, pl. píxeles; máster, pl. másteres; pin, pl. pines; interfaz,pl. interfaces; sij, pl. sijes. Son excepción las palabras esdrújulas, plural: polisíndeton, pl. (los) cáterin, pl. (los) que permanecen invariables polisíndeton; cáterin.
trávelin, pl.(los) Excepcionalmente, en trávelin; el plural dehipérbaton es hipérbatos.
h) Sustantivos y adjetivos terminados en consonantes distintas de -l, -r, -n, -d, -z, -j, -s, -x, -ch. Se trate de onomatopeyas o de voces procedentes de otras lenguas, hacen el plural en -s: crac, pl. cracs; zigzag, pl. zigzags; esnob, pl.esnobs; chip, pl. chips; mamut, pl. mamuts; cómic, pl. cómics. Se exceptúa de esta regla la palabra club, que plurales, clubs y clubes (→ club).También arabismo imam (→ imán), cuyo plural son asentado admite dos excepciones el esimames, y el latinismo álbum (→ álbum), cuyo plural asentado es álbumes.
i) Sustantivos y adjetivos terminados en -ch. Procedentes todos ellos de otras lenguas, o bien se mantienen invariables en plural: (los) crómlech, (los) zarévich, (los) pech, o bien hacen el plural en -es: sándwich, pl. sándwiches; maquech, pl.maqueches.
j) Sustantivos y adjetivos terminados en grupo consonántico. Procedentes todos ellos de otras lenguas, forman el plural con -s (salvo aquellos que terminan ya en -s, que siguen la regla general; → f): gong, pl. gongs; iceberg, pl. icebergs; récord, pl. récords. Se exceptúan de esta norma las voces compost, karst, test, trust y kibutz, que permanecen invariables en plural, pues la adición de una -s en estos casos daría lugar a una secuencia de difícil articulación en español.
anglicismos lord y milord, cuyo También plural son asentado excepción los español es en lores y milores, respectivamente.
k) Plural de los latinismos. Aunque tradicionalmente se venía recomendando mantener invariables en plural ciertos latinismos terminados en consonante, muchos de ellos se han acomodado ya, en el uso mayoritario, a las reglas de formación del plural que rigen para el resto de las palabras y que han sido expuestas en los párrafos anteriores. Así pues, y como norma general, los latinismos hacen el plural en -s, en -es o quedan invariables dependiendo de sus características formales, al igual que ocurre con el resto de los préstamos de otras lenguas: ratio, pl. ratios; plus, pl. pluses; lapsus, pl. lapsus; nomenclátor, pl. nomenclátores; hábitat, pl. hábitats; vademécum, pl. vademécums; déficit, pl.déficits; ítem, pl. ítems.
Únicamente se apartan hoy de esta tendencia mayoritaria los latinismos terminados en -r procedentes de formas verbales, como cónfer, confíteor, exequátur eimprimátur, cuyo plural sigue siendo invariable. También constituye una excepción la palabra álbum (→ h). En general, se aconseja usar con preferencia, cuando existan, las variantes hispanizadas de los latinismos y, consecuentemente, también su plural; así se usará armonio (pl. armonios) mejor que armónium; currículo(pl. currículos) mejor que currículum; podio (pl. podios) mejor que pódium. No deben usarse en español los plurales latinos en -a propios de los sustantivos neutros, tales como córpora, currícula, etc., que sí son normales en otras lenguas como el inglés. Las locuciones latinas, a diferencia de los latinismos simples, permanecen siempre invariables en plural: los statu quo, los currículum vítae, los mea culpa.
l) Plural de las notas musicales. Aunque a menudo se usan como invariables, su plural se forma añadiendo -s, salvo en el caso de sol, que forma el plural con -es: dos, res, mis, fas, soles, las, sis.
m) Plural de los nombres de las letras. → a – aes , b-bes , c - ces, o – oes, i-íes, u - úes – u, es/ees, y- íes griegas/yes n) Plural de los acortamientos. → ACORTAMIENTO, 2.  los súper, los híper, las fotos, los buses, los cines, películas porno.
ñ) Plural de las abreviaturas. → ABREVIATURA, 5.
- por truncamiento se añade s: pág. – págs. , excepto cént./cent. – cts. (no confundir con la palabra cent, cuyo plural sí es cents).
- formada por una sola letra, se duplica: EU – EE. UU.
- contracción: normas generales: departamentos – deptos./dptos. ; administraciones – admones.
Pero ustedes –-- Ud. – Uds. (ustedes) - si tienen letras voladas, el plural también n.os - formas verbales: la abreviatura sirve para el singular y para el plural: cp.
(compárese /compárense).
o) Plural de las siglas. → SIGL A, 3. : ONG –ONG (se pronuncia oenegés, però invariable al escribir).
p) Plural de los símbolos. → SÍMBOLO, 2c. : no varían: 25km (kilómetros) 2. OTRAS CUESTIONES RELATIVAS AL PLURAL.
2.1. Cambio de la vocal tónica. La vocal tónica es la misma en el singular y en el plural, salvo en las palabras espécimen, régimen y carácter, en las que el acento cambia de lugar en el plural: especímenes, regímenes y caracteres[karaktéres].
2.2. Nombres de tribus o etnias. No hay ninguna razón lingüística para que los nombres de tribus o etnias permanezcan invariables en plural; así pues, estas palabras formarán su plural de acuerdo con sus características formales y según las reglas generales (→ 1): los mandingas, los masáis, los mapuches, los hutus, los tutsis, los yanomamis, los bantúes, los guaraníes, los iroqueses, los patagones, los tuaregs.
2.3. Nombres de color. → COLORES, 2.
- como nombres: normas generales (los verdes, los verdes botella, los grises perla, los blancos)… - como adjetivos: si designan solo colores “faldas rojas, pantalones verdes”, y los nombres que designan primariamente una flor, un fruto, una sustancia o un objeto que tienen ese color característico, los cuales pueden usarse en aposición y permanecer invariables en plural (ojos malva, faldas naranja, camisas añil, etc.) o concordar con el sustantivo, con funcionamiento plenamente adjetivo (ojos malvas, faldas naranjas, camisas añiles, etc.). Si, para designar matices, un nombre de color se halla a su vez modificado por otro, o por un adjetivo como claro, oscuro o similares, lo normal es mantener ambos elementos invariables en singular, de acuerdo con el uso mayoritario (pantalones verde botella, ojos azul claro, etc.) 2.4. Unidades léxicas formadas por dos sustantivos. En las construcciones nominales formadas por dos sustantivos, de los que el segundo actúa como modificador del primero, solo el primer sustantivo lleva marca de plural: horas punta, bombas lapa, faldas pantalón, ciudades dormitorio, pisos piloto, coches cama, hombres rana, niños prodigio, noticias bomba, sofás cama, mujeres objeto, coches bomba, casas cuartel. Igual ocurre en los compuestos ocasionales de este tipo, que se escriben con guion (→ GUION2 o GUIÓN, 1.1.2a):«Los dos nuevos edificios eran “viviendaspuente” [...]. Servían para alojar durante dos años —el tiempo que tardaba la Administración en hacer casas nuevas— a las familias que perdían sus pisos por grietas» (País@ [Esp.] 7.3.00). Pero si el segundo sustantivo puede funcionar, con el mismo valor, como atributo del primero en oraciones copulativas, tiende a tomar también la marca de plural: Estados miembros, países satélites, empresas líderes, palabras claves(pues puede decirse Estos estados son miembros de la UE; Esos países fueron satélites de la Unión Soviética; Esas empresas son líderes en su sector; Estas palabras son claves para entender el asunto).
2.5. Sustantivos que se usan en singular o en plural para designar un solo objeto. Hay sustantivos que, por designar objetos constituidos por partes simétricas, se usan normalmente en plural para referirse a uno solo de dichos objetos. Es el caso de palabras como gafas, pantalones, bragas, leotardos, tenazas, alicates, tijeras, etc.: Me encantan los pantalones que llevaste a la fiesta; Le rompió las gafas de un puñetazo; Necesito unas tenazas para sacar el clavo. En estos casos resulta igualmente válido, aunque suele ser menos frecuente, el empleo de la forma de singular: Me he manchado el pantalón; Esa gafa te favorece; Tráeme la tenaza que está sobre la mesa. Hay otros casos, como el de bigote o nariz, en que se usa normalmente el singular, reservándose el plural para usos expresivos: Me he afeitado el bigote; Me duele la nariz; peroSe atusaba los bigotes con parsimonia; Tiene unas narices enormes. En las expresiones fijas suele predominar el uso en plural: Estoy hasta las narices; La cosa tiene narices; Hace un frío de narices.
2.6. Adjetivos formados por prefijo +sustantivo. Los adjetivos formados por la adición de un prefijo a un sustantivo son invariables en plural: faro antiniebla - faros antiniebla(no faros antinieblas), máscara antigás - máscaras antigás (no máscaras antigases), sistemas multifrecuencia (no sistemas multifrecuencias). Algunos de estos adjetivos tienen como base un sustantivo plural, de ahí que presenten una -s final tanto en singular como en plural: policía antidisturbios, policías antidisturbios. Otros tienen dos formas admitidas, una con -s y otra sin -s, válidas tanto para el singular como para el plural: mina o minas antipersona, mina o minas antipersonas.
2.7. Compuestos formados por dos adjetivos unidos con guion. → GUION2o GUIÓN, 1.1.3.
2.8. Nombres propios. Puesto que los nombres propios, a diferencia de los comunes, no designan clases de seres, sino que sirven para identificar un solo ser de entre los de su clase, no suelen emplearse en plural. Sin embargo, al existir seres que comparten el mismo nombre propio, sí cabe usar este en plural para designar varios referentes: Los Javieres que conozco son todos muy simpáticos; En América hay dos Córdobas, una en la Argentina y otra en México. Al respecto, conviene tener en cuenta lo siguiente: a) Los nombres de pila hacen el plural de acuerdo con las reglas generales (→1): las Pilares, las Cármenes, los Pablos, los Raúles, los Andreses.
b) Los apellidos se mantienen invariables cuando designan a los miembros de una misma familia: Mañana cenamos en casa de los García; Los Alcover se han ido a vivir a Quito. Cuando se emplean para designar un conjunto diverso de individuos que tienen el mismo apellido, el uso vacila entre mantenerlos invariables o añadirles las marcas propias del plural de acuerdo con su forma. La tendencia mayoritaria es mantenerlos invariables, sobre todo en el caso de apellidos que pueden ser también nombres de pila, para distinguir ambos usos: Los Alonsos de mi clase son muy simpáticos (nombre de pila) y Los Alonso de mi clase son muy simpáticos (apellido); o cuando se trata de apellidos que tienen variantes con-s y sin -s, como Torre(s), Puente(s) o Fuente(s): apellidada Puente) En y En mi mi pueblo pueblo hay hay muchos muchos Puente (gente Puentes (gente apellidada Puentes). Salvo en estos casos, los que terminan en vocal admiten con más naturalidad las marcas de plural que los que acaban en consonante: En la guía telefónica hay muchísimos Garcías (pero también hay muchísimos García), frente a ¿Cuántos Pimentel conoces? (más normal que ¿Cuántos Pimenteles conoces?). Los apellidos que acaban en -z se mantienen siempre invariables: los Hernández, los Díez.
c) Los nombres de dinastías o de familias notorias también vacilan. La mayoría tienden a permanecer invariables: los Habsburgo, los Trastámara, los Tudor, los Borgia; pero otros se usan casi siempre con marcas de plural: los Borbones, los Austrias, los Capuletos.
d) Cuando se usa una marca comercial para designar varios objetos fabricados por dicha marca, si el nombre termina en vocal, suele usarse con la terminación –s característica del plural, mientras que, si termina en consonante, tiende a permanecer invariable: Hay tres Yamahas aparcadas en la puerta; Los Opel tienen un motor muy resistente. Lo mismo ocurre con los nombres de empresas, cuando designan varios de sus establecimientos: Últimamente han abierto muchos Zaras en el extranjero; Hay dos Benetton en Salamanca. Si el nombre es compuesto ermanece invariable: Los nuevos Corte Inglés de la ciudad son muy grandes.
FLEXIÓN VERBAL http://www.rae.es/diccionario-panhispanico-de- dudas/apendices/modelos-de-conjugacion-verbal Irregulares: aducir – pret. Perfecto: él adujo participios: Imprimir > impreso Propender > propenso Verbos defectivos: presentan la conjugación incompleta - Verbos meteorológicos: llover, nevar, amanecer, anochecer - Acaecer (suceder), acontecer, atañer (incumbir, estar a cargo de alguien), competer, concernir, empecer (dañar, ofender), holgar (estar ocioso), obstar, ocurrir, ugir  no predicado personal  Excepto: urgir = apremiar “Me urgió a firmar el papel”.
 Ocurrir=recurrir “Ocurro a Nuestra señora para que…”.
- Antojarse (hacerse objeto de deseo, o parecer posible “se me antoja que va a llover), ocurrirse, olvidarse  solo en terceras personas - Soler y acostumbrar (sentido de: soler)  usada en perífrasis de infinitivo imperfectivas (presente indicativo, presente subjuntivo, imperfecto indicativo, perfecto compuesto “He solido olvidarme siempre de eso”.). No “solieron, acostumbraron”.
- Arrecir (entumecer(se) por el frío), aterir (pasmar de frío), descolorir, embaír, manir (permanecer), preterir (hacer caso omiso), garantir, desvaír (hacer perder el color) [abolir, compungir, desabrir (dar mal gusto a la comida) – tradicionalmente solo se usaban las formas en –i, pero ahora se documentan otras]: solo se usan las formas con vocal temática – i.
- Balbucir: no se usa la 1ª ni 3ª persona singular presente indicativo ni todo el subjuntivo  se sustituye por balbucear.
FORMAS NO PERSONALES Infinitivo Participio Gerundio satisfacer satisfecho satisfaciendo INDICATIVO SUBJUNTIVO Presente Futuro simple o Futuro Presente satisfago satisfaces / satisfacés satisface satisfacemos satisfacéis / satisfacen satisfacen satisfaré satisfarás satisfará satisfaremos satisfaréis / satisfarán satisfarán satisfaga satisfagas satisfaga satisfagamos satisfagáis / satisfagan satisfagan Pretérito imperfecto o Pretérito Pretérito imperfecto o Copretérito Condicional simple o Pospretérito satisfacía satisfacías satisfacía satisfacíamos satisfacíais / satisfacían satisfacían satisfaría satisfarías satisfaría satisfaríamos satisfaríais / satisfarían satisfarían Pretérito perfecto simple o Pretérito satisficiera o satisficiese satisficieras o satisficieses satisficiera o satisficiese satisficiéramos o satisficiésemos satisficierais o satisficieseis / satisficieran o satisficiesen Futuro simple o Futuro satisficiere satisficieres satisficiere satisficiéremos satisficiereis / satisficieren satisficieren satisfice satisficiste satisfizo satisficimos satisficisteis / satisficieron satisficieron IMPERATIVO satisface o satisfaz (tú) / satisfacé (vos) satisfaced (vosotros) / satisfagan (ustedes) FORMAS NO PERSONALES Infinitivo Participio Gerundio preterir preterido pretiriendo INDICATIVO SUBJUNTIVO Futuro simple o Futuro Presente preterís preterimos preterís / preteriré preterirás preterirá preteriremos preteriréis / preterirán preterirán Pretérito imperfecto o Copretérito Condicional simple o Pospretérito pretería preterías pretería preteríamos preteríais / preterían preterían preteriría preterirías preteriría preteriríamos preteriríais / preterirían preterirían Pretérito perfecto simple o Pretérito Pretérito imperfecto o Pretérito pretiriera o pretiriese pretirieras o pretirieses pretiriera o pretiriese pretiriéramos o pretiriésemos pretirierais o pretirieseis / pretirieran o pretiriesen Futuro simple o Futuro pretiriere pretirieres pretiriere pretiriéremos pretiriereis / pretirieren pretirieren preterí preteriste pretirió preterimos preteristeis / pretirieron pretirieron IMPERATIVO preterí (vos) preterid (vosotros) Infinitivo Participio Gerundio abolir abolido aboliendo INDICATIVO SUBJUNTIVO Presente Futuro simple o Futuro abolís abolimos abolís / aboliré abolirás abolirá aboliremos aboliréis / abolirán abolirán Pretérito imperfecto o Copretérito Condicional simple o Pospretérito abolía abolías abolía abolíamos abolíais / abolían abolían aboliría abolirías aboliría aboliríamos aboliríais / abolirían abolirían Pretérito perfecto simple o Pretérito Pretérito imperfecto o Pretérito aboliera o aboliese abolieras o abolieses aboliera o aboliese aboliéramos o aboliésemos abolierais o abolieseis / abolieran o aboliesen abolieran o aboliesen Futuro simple o Futuro aboliere abolieres aboliere aboliéremos aboliereis / abolieren abolieren abolí aboliste abolió abolimos abolisteis / abolieron abolieron IMPERATIVO abolí (vos) abolid (vosotros) RMAS NO PERSONALES Infinitivo Participio desvaír desvaído INDICATIVO SUBJUNTIVO Gerundio Futuro simple o Futuro Presente desvaís desvaímos desvaís / desvairé desvairás desvairá desvairemos desvairéis / desvairán desvairán Pretérito imperfecto o Condicional simple o Copretérito Pospretérito desvaía desvaías desvaía desvaíamos desvaíais / desvaían desvaían desvairía desvairías desvairía desvairíamos olbidado olvidado ad desvairíais / desvairían desvairían Pretérito perfecto simple o Pretérito desvaí desvaíste desvaímos desvaísteis / IMPERATIVO desvaí (vos) desvaíd (vosotros) aterir INDICATIVO SUBJUNTIVO Futuro simple o Futuro Presente aterís aterimos aterís / ateriré aterirás aterirá ateriremos ateriréis / aterirán aterirán Pretérito imperfecto o Copretérito Condicional simple o Pospretérito atería aterías atería ateríamos ateríais / aterían aterían ateriría aterirías ateriría ateriríamos ateriríais / aterirían aterirían Pretérito imperfecto o Pretérito ateriera o ateriese aterieras o aterieses ateriera o ateriese ateriéramos o ateriésemos aterierais o aterieseis / aterieran o ateriesen aterieran o ateriesen Pretérito perfecto simple o Pretérito Futuro simple o Futuro ateriere aterieres ateriere ateriéremos ateriereis / aterieren aterieren aterí ateriste aterió aterimos ateristeis / aterieron aterieron IMPERATIVO aterí (vos) aterid (vosotros) FORMAS NO PERSONALES Infinitivo Participio Gerundio arrecir arrecido arreciendo INDICATIVO SUBJUNTIVO Futuro simple o Futuro Presente arrecís arrecimos arrecís / arreciré arrecirás arrecirá arreciremos arreciréis / arrecirán arrecirán Pretérito imperfecto o Copretérito Condicional simple o Pospretérito arrecía arrecías arrecía arrecíamos arrecíais / arrecían arrecían arreciría arrecirías arreciría arreciríamos arreciríais / arrecirían arrecirían Pretérito perfecto simple o Pretérito IM PERATIVO arrecí arreciste arreció Pretérito imperfecto o Pretérito arreciera o arreciese arrecieras o arrecieses arreciera o arreciese arreciéramos o arreciésemos arrecierais o arrecieseis / arrecieran o arreciesen arrecieran o arreciesen Futuro simple o Futuro arrecí (vos) arrecid (vosotros) arreciere arrecieres arreciere arreciéremos arrecimos arrecisteis / arrecieron arrecieron arreciereis / arrecieren arrecieren FORMAS NO PERSONALES Infinitivo Participio Gerundio garantir (dar garantía) garantido garantiendo INDICATIVO SUBJUNTIVO Futuro simple o Futuro Presente garantís garantimos garantís / garantiré garantirás garantirá garantiremos garantiréis / garantirán garantirán Pretérito imperfecto o Copretérito Condicional simple o Pospretérito garantía garantías garantía garantíamos garantíais / garantían garantían garantiría garantirías garantiría garantiríamos garantiríais / garantirían garantirían Pretérito perfecto simple o Pretérito garantí garantiste garantió garantimos garantisteis / garantieron garantieron IMPERATIVO garantí (vos) garantid (vosotros) Competer (incumbir) Pretérito imperfecto o Pretérito garantiera o garantiese garantieras o garantieses garantiera o garantiese garantiéramos o garantiésemos garantierais o garantieseis / garantieran o garantiesen garantieran o garantiesen Futuro simple o Futuro garantiere garantieres garantiere garantiéremos garantiereis / garantieren garantieren Presente competo competes / competés compete competemos competéis / competen competen Futuro simple o Futuro competeré competerás competerá competeremos competeréis / competerán competerán Pretérito imperfecto o Condicional simple o Copretérito Pospretérito competía competías competía competíamos competíais / competían competían competería competerías competería competeríamos competeríais / competerían competerían Pretérito perfecto simple o Pretérito competí competiste competió competimos competisteis / competieron competieron Presente competa competas competa competamos competáis / competan competan Pretérito imperfecto o Pretérito competiera o competiese competieras o competieses competiera o competiese competiéramos o competiésemos competierais o competieseis / competieran o competiesen competieran o competiesen Futuro simple o Futuro competiere compete (tú) / competieres competé (vos) competiere competed (vosotros) / competiéremos competan (ustedes) competiereis / competieren competieren IM PERATIVO Verbo Part. regular Part. irregular Absorber absorbido absorto Abstraer abstraído abstracto Ahitar (señalar los límites con piedras o comer mucho) ahitado ahíto Atender atendido atento Bendecir bendecido bendito Circuncidar circuncidado circunciso Concluir concluido concluso Confesar confesado confeso Confundir confundido confuso Convencer convencido convicto Corregir corregido correcto Corromper corrompido corrupto Despertar despertado despierto Difundir difundido difuso Elegir elegido electo Enjugar enjugado enjuto Excluir excluido excluso Eximir eximido exento Expresar expresado expreso Extender extendido extenso Extinguir extinguido extinto Fijar fijado fijo Freír freído frito Hartar hartado harto Imprimir imprimido impreso Incluir incluido incluso Incurrir incurrido incurso Infundir infundido infuso Insertar insertado inserto Invertir invertido inverso Juntar juntado junto Limpiar limpiado limpio Llenar llenado lleno Maldecir maldecido maldito Manifestar manifestado manifiesto Marchitar marchitado marchito Nacer nacido nato Ocultar ocultado oculto Omitir omitido omiso Pasar pasado paso Poseer poseído poseso Prender prendido preso Presumir presumido presunto Propender propendido propenso Proveer proveído provisto Recluir recluido recluso Salvar salvado salvo Soltar soltado suelto Sujetar sujetado sujeto Suspender suspendido suspenso Sustituir sustituido sustituto Vaciar vaciado vacío 1. Aprieto 2. Friego 3. Adhirió 4. Balbuciendo ya es correcto, de balbucir 5. Balbuceando ya es correcto, de balbucear 6. Cernió 7. Discierna 8. Concebiría 9. Distrajeron 10. Condujeran 11. anduvieron 12. cupieron 13. contradigiera contradijera 14. tradujiese tradujese 15. cupiera – indujo 16. satisfació satisfizo 17. convenzan 18. abastezcan 19. mezque meza 20. coce cueza 21. pace pazca 22. balbucee 23. bendecirá 24. maldice amuela 26. teñiras tiñeras 2. Sustituye los verbos en cursiva por sus formas correspondientes.
1. Los argumentos que aducir – adujisteis - no nos convencieron.
2. Estamos prever - previniendo previendo el futuro. 3. Ellos nos proveer – proveen de alimentos. 4. Ellos prever-previenen prevén el futuro. 5. Me gustaría que el partido satisfacer – satisfaciera satisficiera a los espectadores. 6. Algunos profesores no se adherir – adherieron adhirieron a la huelga del martes pasado. 7. Esas cosas sólo atañer (pto. Indefinido) – atañen atañeron a los alumnos. 8.
Eso sólo concernir - concierne a los policías. 9. Estamos tratando de que este árbol se enderezar – enderezca .enderece 10. Siempre que hablas, errar - yerras. 11. Siempre que hablaba, errar erraba. 12. Nunca me inmiscuir - inmiscueces inmiscuyo en tus cosas. 13. Así no se plega – pliega el papel. 14. Siempre te he estado prevenir - previniendo. 15. Ese árbol erguirse - se yergue majestuoso. 16. A ver si soldar – sueldas pronto esa tubería.
Tal vez abolir – abolieron/abolirán esa ley muy pronto. 18. Es posible que su trabajo adolecer adolezca (compadecerse, causar dolencia) de trivialidad. 19. Te ruego que asir - ases asgas la taza con la mano derecha. 20. Haz lo que te placer - plazca. 21. Hizo lo que le placer - plajo. Plació/plugo 22. No permitiré que esos ratones roer – roan el queso.
3. En las frases siguientes, rellena los espacios en blanco con la forma del participio que corresponda en cada caso.
1. ¡Hay que ver los versos que hace! Para mí es un poeta (nacer) ...........nato............... 2.
La policía detuvo al director del banco por supuestas prácticas (corromper) .............corruptas............. 3. El reo, (confesar) .............confeso............ y convicto, fue trasladado a una cárcel de máxima seguridad. 4. Para poder salvar al bañista, el equipo de socorro lanzó al agua una cuerda (sujetar) ..........sujeta............... a un coche. 5.
Cuatro funcionarios de Exteriores han sido (suspender) ................suspendidos......... de empleo y sueldo. 6. Menos mal que no soy nada (propender) ....propenso..................... a contraer catarros. 7. Las tropas se replegaron después de recibir la orden (expresar) ............expresa............... del comandante en jefe. 8. Al cabo de un dilatado juicio el acusado quedó (eximir) ........eximido..... de todos los cargos. 9. No, señora, usted está (confundir) ........confundida................. Aquí no vive ninguna Patricia. 10.No he (imprimir) ............imprimido.............................. el resultado de la prueba.
11.Hace mucho tiempo que no he (freír) ....................freído........ patatas.
FORMAS NO PERSONALES Infinitivo Participio Gerundio placer placido placiendo INDICATIVO SUBJUNTIVO Presente Futuro simple o Futuro Presente plazco places / placés place placemos placéis / placen placen placeré placerás placerá placeremos placeréis / placerán placerán plazca plazcas plazca plazcamos plazcáis / plazcan plazcan Pretérito imperfecto o Copretérito Condicional simple o Pospretérito Pretérito imperfecto o Pretérito placía placías placía placíamos placíais / placían placería placerías placería placeríamos placeríais / placerían placiera o placiese placieras o placieses placiera o placiese o pluguiera o pluguiese placiéramos o placían placerían Pretérito perfecto simple o Pretérito placiésemos placierais o placieseis / placieran o placiesen placieran o placiesen Futuro simple o Futuro placiere placieres placiere o pluguiere placiéremos placiereis / placieren placieren plací placiste plació o plugo placimos placisteis / placieron placieron IMPERATIVO place (tú) / placé (vos) placed (vosotros) / plazcan (ustedes) Infinitivo Participio Gerundio soldar soldado soldando INDICATIVO SUBJUNTIVO Presente Futuro simple o Futuro Presente sueldo sueldas / soldás suelda soldamos soldáis / sueldan sueldan soldaré soldarás soldará soldaremos soldaréis / soldarán soldarán suelde sueldes suelde soldemos soldéis / suelden suelden Pretérito imperfecto o Copretérito Condicional simple o Pospretérito soldaba soldabas soldaba soldábamos soldabais / soldaban soldaban soldaría soldarías soldaría soldaríamos soldaríais / soldarían soldarían Pretérito imperfecto o Pretérito soldara o soldase soldaras o soldases soldara o soldase soldáramos o soldásemos soldarais o soldaseis / soldaran o soldasen soldaran o soldasen Pretérito perfecto simple o Pretérito Futuro simple o Futuro soldare soldares soldare soldáremos soldareis / soldaren soldaren soldé soldaste soldó soldamos soldasteis / soldaron soldaron IMPERATIVO suelda (tú) / soldá (vos) soldad (vosotros) / suelden (ustedes) FORMAS NO PERSONALES Infinitivo Participio Gerundio erguir erguido irguiendo INDICATIVO SUBJUNTIVO Presente Futuro simple o Futuro Presente yergo o irgo yergues o irgues / erguís yergue o irgue erguimos erguís / yerguen o irguen yerguen o irguen erguiré erguirás erguirá erguiremos erguiréis / erguirán erguirán yerga o irga yergas o irgas yerga o irga irgamos irgáis / yergan o irgan yergan o irgan Pretérito imperfecto o Copretérito Condicional simple o Pospretérito erguía erguías erguía erguíamos erguíais / erguían erguían Pretérito perfecto simple o Pretérito erguí erguiste irguió erguiría erguirías erguiría erguiríamos erguiríais / erguirían erguirían Pretérito imperfecto o Pretérito irguiera o irguiese irguieras o irguieses irguiera o irguiese irguiéramos o irguiésemos irguierais o irguieseis / irguieran o irguiesen irguieran o irguiesen Futuro simple o Futuro irguiere irguieres irguiere irguiéremos erguimos erguisteis / irguieron irguieron irguiereis / irguieren irguieren IMPERATIVO yergue o irgue (tú) / erguí (vos) erguid (vosotros) / yergan o irgan (ustedes) FORMAS NO PERSONALES Infinitivo Participio Gerundio inmiscuir inmiscuido inmiscuyendo INDICATIVO SUBJUNTIVO Presente Futuro simple o Futuro Presente inmiscuyo inmiscuyes / inmiscuís inmiscuye inmiscuimos inmiscuís / inmiscuyen inmiscuyen inmiscuiré inmiscuirás inmiscuirá inmiscuiremos inmiscuiréis / inmiscuirán inmiscuirán inmiscuya inmiscuyas inmiscuya inmiscuyamos inmiscuyáis / inmiscuyan inmiscuyan Pretérito imperfecto o Pretérito Pretérito imperfecto o Copretérito inmiscuía inmiscuías inmiscuía inmiscuíamos inmiscuíais / inmiscuían inmiscuían Pretérito perfecto simple o Pretérito inmiscuí inmiscuiste inmiscuyó Condicional simple o Pospretérito inmiscuiría inmiscuirías inmiscuiría inmiscuiríamos inmiscuiríais / inmiscuirían inmiscuirían inmiscuyera o inmiscuyese inmiscuyeras o inmiscuyeses inmiscuyera o inmiscuyese inmiscuyéramos o inmiscuyésemos inmiscuyerais o inmiscuyeseis / inmiscuyeran o inmiscuyesen inmiscuyeran o inmiscuyesen Futuro simple o Futuro inmiscuyere inmiscuyeres inmiscuyere inmiscuyéremos inmiscuimos inmiscuisteis / inmiscuyeron inmiscuyeron inmiscuyereis / inmiscuyeren inmiscuyeren IMPERATIVO inmiscuye (tú) / inmiscuí (vos) inmiscuid (vosotros) / inmiscuyan (ustedes) FORMAS NO PERSONALES Infinitivo Participio Gerundio enderezar enderezado enderezando INDICATIVO SUBJUNTIVO Futuro simple o Futuro Presente enderezo enderezas / enderezás endereza enderezamos enderezáis / enderezan enderezan enderezaré enderezarás enderezará enderezaremos enderezaréis / enderezarán enderezarán Presente enderece endereces enderece enderecemos enderecéis / enderecen enderecen Pretérito imperfecto o Pretérito Pretérito imperfecto o Copretérito Condicional simple o Pospretérito enderezaba enderezabas enderezaba enderezábamos enderezabais / enderezaban enderezaban enderezaría enderezarías enderezaría enderezaríamos enderezaríais / enderezarían enderezarían Pretérito perfecto simple o Pretérito enderecé enderezaste enderezó enderezara o enderezase enderezaras o enderezases enderezara o enderezase enderezáramos o enderezásemos enderezarais o enderezaseis / enderezaran o enderezasen enderezaran o enderezasen Futuro simple o Futuro enderezare enderezares enderezare enderezáremos enderezamos enderezasteis / enderezaron enderezareis / enderezaren enderezaren IMPERATIVO endereza (tú) / enderezá (vos) enderezad (vosotros) / enderecen (ustedes) FORMAS NO PERSONALES Infinitivo Participio Gerundio proveer proveído, provisto proveyendo INDICATIVO Presente SUBJUNTIVO Futuro simple o Futuro Presente proveo provees / proveés provee proveemos proveéis / proveen proveen proveeré proveerás proveerá proveeremos proveeréis / proveerán proveerán provea proveas provea proveamos proveáis / provean provean Pretérito imperfecto o Copretérito Condicional simple o Pospretérito proveía proveías proveía proveíamos proveíais / proveían proveían proveería proveerías proveería proveeríamos proveeríais / proveerían proveerían Pretérito perfecto simple o Pretérito proveí proveíste proveyó proveímos proveísteis / proveyeron proveyeron Pretérito imperfecto o Pretérito proveyera o proveyese proveyeras o proveyeses proveyera o proveyese proveyéramos o proveyésemos proveyerais o proveyeseis / proveyeran o proveyesen proveyeran o proveyesen Futuro simple o Futuro proveyere proveyeres proveyere proveyéremos proveyereis / proveyeren proveyeren IMPERATIVO provee (tú) / proveé (vos) proveed (vosotros) / provean (ustedes) FORMAS NO PERSONALES Infinitivo Participio Gerundio amolar (dañar, desesmolar) amolado amolando INDICATIVO Presente SUBJUNTIVO Futuro simple o Futuro Presente amuelo amuelas / amolás amuela amolamos amoláis / amuelan amuelan amolaré amolarás amolará amolaremos amolaréis / amolarán amolarán amuele amueles amuele amolemos amoléis / amuelen amuelen Pretérito imperfecto o Copretérito Condicional simple o Pospretérito amolaba amolabas amolaba amolábamos amolabais / amolaban amolaban amolaría amolarías amolaría amolaríamos amolaríais / amolarían amolarían Pretérito perfecto simple o Pretérito amolé amolaste amoló amolamos amolasteis / amolaron amolaron IMPERATIVO amuela (tú) / amolá (vos) amolad (vosotros) / amuelen (ustedes) Pretérito imperfecto o Pretérito amolara o amolase amolaras o amolases amolara o amolase amoláramos o amolásemos amolarais o amolaseis / amolaran o amolasen amolaran o amolasen Futuro simple o Futuro amolare amolares amolare amoláremos amolareis / amolaren amolaren FORMAS NO PERSONALES Infinitivo Participio amuelar (recoger el trigo) amuelado Gerundio amuelando INDICATIVO SUBJUNTIVO Presente Futuro simple o Futuro Presente amuelo amuelas / amuelás amuela amuelamos amueláis / amuelan amuelan amuelaré amuelarás amuelará amuelaremos amuelaréis / amuelarán amuelarán amuele amueles amuele amuelemos amueléis / amuelen amuelen Pretérito imperfecto o Copretérito Condicional simple o Pospretérito amuelaba amuelabas amuelaba amuelábamos amuelabais / amuelaban amuelaban amuelaría amuelarías amuelaría amuelaríamos amuelaríais / amuelarían amuelarían Pretérito perfecto simple o Pretérito Pretérito imperfecto o Pretérito amuelara o amuelase amuelaras o amuelases amuelara o amuelase amueláramos o amuelásemos amuelarais o amuelaseis / amuelaran o amuelasen amuelaran o amuelasen Futuro simple o Futuro amuelare amuelares amuelare amueláremos amuelareis / amuelaren amuelaren amuelé amuelaste amueló amuelamos amuelasteis / amuelaron amuelaron IMPERATIVO amuela (tú) / amuelá (vos) amuelad (vosotros) / amuelen (ustedes) FORMAS NO PERSONALES Infinitivo Participio Gerundio teñir teñido tiñendo INDICATIVO SUBJUNTIVO Presente Futuro simple o Futuro Presente tiño tiñes / teñís tiñe teñimos teñís / tiñen tiñen teñiré teñirás teñirá teñiremos teñiréis / teñirán teñirán tiña tiñas tiña tiñamos tiñáis / tiñan tiñan Pretérito imperfecto o Copretérito Condicional simple o Pospretérito teñía teñías teñía teñíamos teñíais / teñían teñían teñiría teñirías teñiría teñiríamos teñiríais / teñirían teñirían Pretérito perfecto simple o Pretérito Pretérito imperfecto o Pretérito tiñera o tiñese tiñeras o tiñeses tiñera o tiñese tiñéramos o tiñésemos tiñerais o tiñeseis / tiñeran o tiñesen tiñeran o tiñesen Futuro simple o Futuro tiñere tiñeres tiñere tiñéremos tiñereis / tiñeren tiñeren teñí teñiste tiñó teñimos teñisteis / tiñeron tiñeron IMPERATIVO tiñe (tú) / teñí (vos) teñid (vosotros) / tiñan (ustedes) FORMAS NO PERSONALES Infinitivo Participio Gerundio abastecer abastecido abasteciendo INDICATIVO SUBJUNTIVO Presente Futuro simple o Futuro Presente abastezco abasteces / abastecés abastece abasteceré abastecerás abastecerá abastezca abastezcas abastezca abastecemos abastecéis / abastecen abastecen abasteceremos abasteceréis / abastecerán abastecerán abastezcamos abastezcáis / abastezcan abastezcan Pretérito imperfecto o Pretérito Pretérito imperfecto o Copretérito abastecía abastecías abastecía abastecíamos abastecíais / abastecían abastecían Condicional simple o Pospretérito abastecería abastecerías abastecería abasteceríamos abasteceríais / abastecerían abastecerían Pretérito perfecto simple o Pretérito abasteciera o abasteciese abastecieras o abastecieses abasteciera o abasteciese abasteciéramos o abasteciésemos abastecierais o abastecieseis / abastecieran o abasteciesen abastecieran o abasteciesen Futuro simple o Futuro abasteciere abastecieres abasteciere abasteciéremos abasteciereis / abastecieren abastecieren abastecí abasteciste abasteció abastecimos abastecisteis / abastecieron abastecieron IMPERATIVO abastece (tú) / abastecé (vos) abasteced (vosotros) / abastezcan (ustedes) FORMAS NO PERSONALES Infinitivo Participio Gerundio convencer convencido convenciendo INDICATIVO SUBJUNTIVO Presente Futuro simple o Futuro Presente convenzo convenceré convenza convences / convencés convence convencemos convencéis / convencen convencen convencerás convencerá convenceremos convenceréis / convencerán convencerán convenzas convenza convenzamos convenzáis / convenzan convenzan Pretérito imperfecto o Pretérito Pretérito imperfecto o Copretérito convencía convencías convencía convencíamos convencíais / convencían convencían Condicional simple o Pospretérito convencería convencerías convencería convenceríamos convenceríais / convencerían convencerían Pretérito perfecto simple o Pretérito convenciera o convenciese convencieras o convencieses convenciera o convenciese convenciéramos o convenciésemos convencierais o convencieseis / convencieran o convenciesen convencieran o convenciesen Futuro simple o Futuro convenciere convencieres convenciere convenciéremos convenciereis / convencieren convencieren convencí convenciste convenció convencimos convencisteis / convencieron convencieron IMPERATIVO convence (tú) / convencé (vos) convenced (vosotros) / convenzan (ustedes) FORMAS NO PERSONALES Infinitivo Participio Gerundio traducir traducido traduciendo INDICATIVO SUBJUNTIVO Presente Futuro simple o Futuro Presente traduzco traduces / traducís traduce traducimos traducís / traducen traducen traduciré traducirás traducirá traduciremos traduciréis / traducirán traducirán traduzca traduzcas traduzca traduzcamos traduzcáis / traduzcan traduzcan Pretérito imperfecto o Copretérito Condicional simple o Pospretérito traducía traducías traducía traducíamos traducíais / traducían traducían traduciría traducirías traduciría traduciríamos traduciríais / traducirían traducirían Pretérito perfecto simple o Pretérito traduje tradujiste tradujo tradujimos tradujisteis / tradujeron tradujeron IMPERATIVO traduce (tú) / traducí (vos) traducid (vosotros) / traduzcan (ustedes Pretérito imperfecto o Pretérito tradujera o tradujese tradujeras o tradujeses tradujera o tradujese tradujéramos o tradujésemos tradujerais o tradujeseis / tradujeran o tradujesen tradujeran o tradujesen Futuro simple o Futuro tradujere tradujeres tradujere tradujéremos tradujereis / tradujeren tradujeren FORMAS NO PERSONALES Infinitivo Participio Gerundio decir dicho diciendo INDICATIVO SUBJUNTIVO Presente Futuro simple o Futuro Presente digo dices / decís dice decimos decís / dicen dicen diré dirás dirá diremos diréis / dirán dirán diga digas diga digamos digáis / digan digan Pretérito imperfecto o Copretérito Condicional simple o Pospretérito decía decías decía decíamos decíais / decían decían diría dirías diría diríamos diríais / dirían dirían Pretérito perfecto simple o Pretérito Pretérito imperfecto o Pretérito dijera o dijese dijeras o dijeses dijera o dijese dijéramos o dijésemos dijerais o dijeseis / dijeran o dijesen dijeran o dijesen Futuro simple o Futuro dijere dijeres dijere dijéremos dijereis / dijeren dijeren dije dijiste dijo dijimos dijisteis / dijeron dijeron IMPERATIVO di (tú) / decí (vos) decid (vosotros) / digan (ustedes) distraer INDICATIVO SUBJUNTIVO Presente Futuro simple o Futuro Presente distraigo distraes / distraés distrae distraemos distraéis / distraen distraen distraeré distraerás distraerá distraeremos distraeréis / distraerán distraerán Pretérito imperfecto o Copretérito Condicional simple o Pospretérito distraía distraías distraía distraíamos distraíais / distraían distraían distraería distraerías distraería distraeríamos distraeríais / distraerían distraerían Pretérito perfecto simple o Pretérito distraiga distraigas distraiga distraigamos distraigáis / distraigan distraigan Pretérito imperfecto o Pretérito distrajera o distrajese distrajeras o distrajeses distrajera o distrajese distrajéramos o distrajésemos distrajerais o distrajeseis / distrajeran o distrajesen distrajeran o distrajesen Futuro simple o Futuro distrajere distrajeres distrajere distrajéremos distrajereis / distrajeren distrajeren distraje distrajiste distrajo distrajimos distrajisteis / distrajeron distrajeron concebir INDICATIVO SUBJUNTIVO Presente Futuro simple o Futuro Presente concibo concibes / concebís concibe concebimos concebís / conciben conciben concebiré concebirás concebirá concebiremos concebiréis / concebirán concebirán conciba concibas conciba concibamos concibáis / conciban conciban Pretérito imperfecto o Copretérito Condicional simple o Pospretérito Pretérito imperfecto o Pretérito concebía concebías concebía concebíamos concebíais / concebían concebiría concebirías concebiría concebiríamos concebiríais / concebirían concibiera o concibiese concibieras o concibieses concibiera o concibiese concibiéramos o concibiésemos concebían concebirían Pretérito perfecto simple o Pretérito concibierais o concibieseis / concibieran o concibiesen concibieran o concibiesen Futuro simple o Futuro concebí concebiste concibió concebimos concebisteis / concibieron concibieron concibiere concibieres concibiere concibiéremos concibiereis / concibieren concibieren IMPERATIVO concibe (tú) / concebí (vos) concebid (vosotros) / conciban (ustedes) adherir INDICATIVO SUBJUNTIVO Presente Futuro simple o Futuro Presente adhiero adhieres / adherís adhiere adherimos adherís / adhieren adhieren adheriré adherirás adherirá adheriremos adheriréis / adherirán adherirán adhiera adhieras adhiera adhiramos adhiráis / adhieran adhieran Pretérito imperfecto o Copretérito Condicional simple o Pospretérito adhería adherías adhería adheríamos adheríais / adherían adherían adheriría adherirías adheriría adheriríamos adheriríais / adherirían adherirían Pretérito perfecto simple o Pretérito adherí Pretérito imperfecto o Pretérito adhiriera o adhiriese adhirieras o adhirieses adhiriera o adhiriese adhiriéramos o adhiriésemos adhirierais o adhirieseis / adhirieran o adhiriesen adhirieran o adhiriesen Futuro simple o Futuro adhiriere adhirieres adheriste adhirió adherimos adheristeis / adhirieron adhirieron adhiriere adhiriéremos adhiriereis / adhirieren adhirieren IMPERATIVO adhiere (tú) / adherí (vos) adherid (vosotros) / adhieran (ustedes) fregar subjuntivo Presente friegue friegues friegue freguemos freguéis / frieguen frieguen apretar INDICATIVO SUBJUNTIVO Presente Futuro simple o Futuro Presente aprieto aprietas / apretás aprieta apretamos apretáis / aprietan aprietan apretaré apretarás apretará apretaremos apretaréis / apretarán apretarán apriete aprietes apriete apretemos apretéis / aprieten aprieten Pretérito imperfecto o Copretérito Condicional simple o Pospretérito apretaba apretabas apretaba apretábamos apretabais / apretaban apretaban apretaría apretarías apretaría apretaríamos apretaríais / apretarían apretarían Pretérito imperfecto o Pretérito apretara o apretase apretaras o apretases apretara o apretase apretáramos o apretásemos apretarais o apretaseis / apretaran o apretasen apretaran o apretasen Pretérito perfecto simple o Pretérito Futuro simple o Futuro apretare apretares apretare apretáremos apretareis / apretaren apretaren apreté apretaste apretó apretamos apretasteis / apretaron apretaron IMPERATIVO aprieta (tú) / apretá (vos) apretad (vosotros) / aprieten (ustedes) FORMAS NO PERSONALES Infinitivo Participio Gerundio conducir conducido conduciendo INDICATIVO SUBJUNTIVO Presente Futuro simple o Futuro Presente conduzco conduces / conducís conduce conducimos conducís / conducen conducen conduciré conducirás conducirá conduciremos conduciréis / conducirán conducirán conduzca conduzcas conduzca conduzcamos conduzcáis / conduzcan conduzcan Pretérito imperfecto o Copretérito conducía conducías conducía conducíamos conducíais / conducían conducían Pretérito perfecto simple o Pretérito Condicional simple o Pospretérito Pretérito imperfecto o Pretérito condujera o condujese condujeras o condujeses conduciría condujera o condujese conducirías condujéramos o conduciría condujésemos conduciríamos condujerais o conduciríais / conducirían condujeseis / condujeran conducirían o condujesen condujeran o condujesen Futuro simple o Futuro condujere conduje condujiste condujo condujimos condujisteis / condujeron condujeron condujeres condujere condujéremos condujereis / condujeren condujeren IMPERATIVO conduce (tú) / conducí (vos) conducid (vosotros) / conduzcan (ustedes) FORMAS NO PERSONALES Infinitivo Participio Gerundio cocer cocido cociendo INDICATIVO SUBJUNTIVO Presente Futuro simple o Futuro Presente cuezo cueces / cocés cuece cocemos cocéis / cuecen cuecen coceré cocerás cocerá coceremos coceréis / cocerán cocerán cueza cuezas cueza cozamos cozáis / cuezan cuezan Pretérito imperfecto o Copretérito Condicional simple o Pospretérito cocía cocías cocía cocíamos cocíais / cocían cocían Pretérito perfecto simple o Pretérito cocí cociste coció cocimos cocisteis / cocieron cocería cocerías cocería coceríamos coceríais / cocerían cocerían Pretérito imperfecto o Pretérito cociera o cociese cocieras o cocieses cociera o cociese cociéramos o cociésemos cocierais o cocieseis / cocieran o cociesen cocieran o cociesen Futuro simple o Futuro cociere cocieres cociere cociéremos cociereis / cocieren cocieren cocieron IMPERATIVO cuece (tú) / cocé (vos) coced (vosotros) / cuezan (ustedes) FORMAS NO PERSONALES Infinitivo Participio Gerundio pacer pacido paciendo INDICATIVO SUBJUNTIVO Presente Futuro simple o Futuro Presente pazco paces / pacés pace pacemos pacéis / pacen pacen paceré pacerás pacerá paceremos paceréis / pacerán pacerán pazca pazcas pazca pazcamos pazcáis / pazcan pazcan Pretérito imperfecto o Copretérito Condicional simple o Pospretérito pacía pacías pacía pacíamos pacíais / pacían pacían pacería pacerías pacería paceríamos paceríais / pacerían pacerían Pretérito perfecto simple o Pretérito pací paciste pació pacimos pacisteis / pacieron pacieron IMPERATIVO pace (tú) / pacé (vos) Pretérito imperfecto o Pretérito paciera o paciese pacieras o pacieses paciera o paciese paciéramos o paciésemos pacierais o pacieseis / pacieran o paciesen pacieran o paciesen Futuro simple o Futuro paciere pacieres paciere paciéremos paciereis / pacieren pacieren paced (vosotros) / pazcan (ustedes) FORMAS NO PERSONALES Infinitivo Participio Gerundio mecer mecido meciendo INDICATIVO SUBJUNTIVO Presente Futuro simple o Futuro Presente mezo meces / mecés mece mecemos mecéis / mecen mecen meceré mecerás mecerá meceremos meceréis / mecerán mecerán meza mezas meza mezamos mezáis / mezan mezan Pretérito imperfecto o Copretérito Condicional simple o Pospretérito mecía mecías mecía mecíamos mecíais / mecían mecían mecería mecerías mecería meceríamos meceríais / mecerían mecerían Pretérito perfecto simple o Pretérito mecí meciste meció mecimos mecisteis / mecieron mecieron IMPERATIVO mece (tú) / mecé (vos) meced (vosotros) / mezan (ustedes) Pretérito imperfecto subjuntivo de andar Anduviera/anduviese Pretérito imperfecto o Pretérito meciera o meciese mecieras o mecieses meciera o meciese meciéramos o meciésemos mecierais o mecieseis / mecieran o meciesen mecieran o meciesen Futuro simple o Futuro meciere mecieres meciere meciéremos meciereis / mecieren mecieren 20. ASIR INDICATIVO presente pret. imperfecto pret. perfecto / simple / copretérito pretérito condicional futuro simple / simple / futuro pospretérito asgo asía así asiré asiría ases (asís) asías asiste asirás asirías ase asía asió asirá asiría asimos asíamos asimos asiremos asiríamos asís asíais asisteis asiréis asiríais asen asían asieron asirán asirían SUBJUNTIVO futuro simple / futuro imperativo presente pret. imperfecto / pretérito ase (tú) / así (vos) asid (vosotros) / asgan (ustedes) asiera o asiese asga asiere asieras o asieses asgas asieres asiera o asiese asga asgamos asgáis asiere asiéramos o asiésemos asierais o asieseis asgan asiereis asieren asieran o asiesen 21. CABER asiéremos INDICATIVO presente pret. imperfecto pret. perfecto / simple / copretérito pretérito condicional futuro simple / simple / futuro pospretérito quepo cabía cupe cabré cabría cabes (cabés) cabías cupiste cabrás cabrías cabe cabía cupo cabrá cabría cabemos cabíamos cupimos cabremos cabríamos cabéis cabíais cupisteis cabréis cabríais caben cabían cupieron cabrán cabrían SUBJUNTIVO presente pret. imperfecto futuro simple / futuro / pretérito cupiera o cupiese quepa cupieras o cupieses quepas cupiere cupieres cupiera o cupiese quepa quepamos quepáis cupiere cupiéramos o cupiésemos cupierais o cupieseis quepan cupiéremos cupiereis cupieren cupieran o cupiesen Pret. imperfecto subjuntivo: caer (cayera) Pret. imperf. Subjung: ceñir (ciñera) 29. DISCERNIR INDICATIVO presente discierno disciernes (discernís) discierne discernimos discernís disciernen pret. imperfecto pret. perfecto / simple / copretérito pretérito condicional futuro simple / simple / futuro pospretérito discernía discerní discerniré discerniría discernías discerniste discernirás discernirías discernía discernió discernirá discerniría discerníamos discernimos discerniremos discerniríamos discerníais discernisteis discerniréis discerniríais discernían discernieron discernirán discernirían SUBJUNTIVO presente discierna disciernas discierna discernamos discernáis disciernan pret. imperfecto futuro simple / futuro / pretérito discerniera o discerniese discernieras o discernieses discerniera o discerniese discerniere discernieres discerniere discerniéremos discerniéramos o discerniereis discerniésemos discernierais o discernieseis discernieren discernieran o discerniesen Dormir – con U las formas del subjuntivo ERGUIR* INDICATIVO presente yergo yergues (erguís) yergue erguimos erguís yerguen pret.
imperfecto / copretérito pret. perfecto futuro simple condicional simple / simple / / pretérito futuro pospretérito erguía erguí erguiré erguiría erguías erguiste erguirás erguirías erguía irguió erguirá erguiría erguíamos erguimos erguiremos erguiríamos erguíais erguisteis erguiréis erguiríais erguían irguieron erguirán erguirían pret.
imperfecto / pretérito futuro simple / futuro SUBJUNTIVO presente irguiera o irguiese yerga yergas yerga irguieres irguieras o irguieses irguiera o irguiese irgamos irgáis yergan irguiere irguiere irguiéremos irguiereis irguiéramos o irguiésemos irguieren irguierais o irguieseis imperativo: yergue /irgue , erguid irguieran o irguiesen ERRAR INDICATIVO presente pret.
imperfecto / copretérito pret. perfecto futuro simple condicional simple / simple / / pretérito futuro pospretérito yerro erraba erré erraré erraría yerras (errás) errabas erraste errarás errarías yerra erraba erró errará erraría erramos errábamos erramos erraremos erraríamos erráis errabais errasteis erraréis erraríais yerran erraban erraron errarán errarían pret.
imperfecto / pretérito futuro simple / futuro SUBJUNTIVO presente errara o errase yerre erraras o errases yerres errare errares errara o errase yerre erremos erréis errare erráramos o errásemos errarais o erraseis yerren errareis erraren erraran o errasen IMPERATIVO erráremos yerra (errá), errad estar SUBJUNTIVO presente pret. imperfecto / pretérito futuro simple / futuro estuviera o estuviese esté estuvieras o estuvieses estés esté estemos estuvieres estuviera o estuviese estuviéramos o estuviésemos estéis estén estuviere estuviere estuviéremos estuviereis estuvierais o estuvieseis estuvieren estuvieran o estuviesen Imperativo: está (tu/usted), estad ir SUBJUNTIVO presente vaya vayas vaya vayamos pret. imperfecto / futuro simple / futuro pretérito fuera o fuese fueras o fueses fuera o fuese fuéramos o fuere fueres fuere fuéremos vayáis fuésemos fuereis vayan fuerais o fueseis fueren fueran o fuesen IMPERATIVO ve (no tiene forma propia de voseo; en su lugar se usa andá, imperativo de andar), id FORMAS NO PERSONALES infinitivo participio gerundio ir ido yendo jugar Presente subjuntivo Pret.
Imperfecto subjuntivo jugara o jugase juegue jugaras o jugases jugare juegues juegue juguemos jugares jugara o jugase jugáramos o jugásemos juguéis jueguen jugare jugáremos jugareis jugarais o jugaseis jugaren jugaran o jugasen FORMAS NO PERSONALES Infinitivo Participio Gerundio andar andado andando INDICATIVO SUBJUNTIVO Presente Futuro simple o Futuro Presente ando andas / andás anda andamos andáis / andan andan andaré andarás andará andaremos andaréis / andarán andarán ande andes ande andemos andéis / anden anden Pretérito imperfecto o Copretérito Condicional simple o Pospretérito andaba andabas andaba andábamos andabais / andaban andaban andaría andarías andaría andaríamos andaríais / andarían andarían Pretérito imperfecto o Pretérito anduviera o anduviese anduvieras o anduvieses anduviera o anduviese anduviéramos o anduviésemos anduvierais o anduvieseis / anduvieran o anduviesen anduvieran o anduviesen Pretérito perfecto simple o Pretérito Futuro simple o Futuro anduviere anduvieres anduviere anduviéremos anduviereis / anduvieren anduvieren anduve anduviste anduvo anduvimos anduvisteis / anduvieron anduvieron IMPERATIVO anda (tú) / andá (vos) andad (vosotros) / anden (ustedes) 40. LUCIR INDICATIVO presente pret.
imperfecto / copretérito pret. perfecto futuro simple condicional simple / simple / / pretérito futuro pospretérito luzco lucía lucí luciré luciría luces (lucís) lucías luciste lucirás lucirías luce lucía lució lucirá luciría lucimos lucíamos lucimos luciremos luciríamos lucís lucíais lucisteis luciréis luciríais lucen lucían lucieron lucirán lucirían pret.
imperfecto / pretérito futuro simple / futuro SUBJUNTIVO presente luciera o luciese luzca lucieras o lucieses luzcas luzca luzcamos lucieres luciera o luciese luciéramos o luciésemos luzcáis luzcan luciere luciere luciéremos luciereis lucierais o lucieseis lucieren lucieran o luciesen IMPERATIVO luce (lucí), lucid Preterito perfecto indicativo de mover moví moviste movió movimos movisteis movieron SUBJUNTIVO presente pret. imperfecto / pretérito futuro simple / futuro moviera o moviese mueva movieras o movieses muevas moviere movieres moviera o moviese mueva movamos mováis moviere moviéramos o moviésemos movierais o movieseis muevan moviéremos moviereis movieren movieran o moviesen MULLIR INDICATIVO presente pret.
imperfecto / copretérito pret. perfecto futuro simple condicional simple / simple / / pretérito futuro pospretérito mullo mullía mullí mulliré mulliría mulles (mullís) mullías mulliste mullirás mullirías mulle mullía mulló mullirá mulliría mullimos mullíamos mullimos mulliremos mulliríamos mullís mullíais mullisteis mulliréis mulliríais mullen mullían mulleron mullirán mullirían SUBJUNTIVO presente pret.
imperfecto / pretérito futuro simple / futuro mullera o mullese mulla mulleras o mulleses mullas mulla mullamos mulleres mullera o mullese mulléramos o mullésemos mulláis mullan mullere mullere mulléremos mullereis mullerais o mulleseis mulleren mulleran o mullesen IMPERATIVO mulle (mullí), mullid FORMAS NO PERSONALES infinitivo participio gerundio mullir mullido mullendo Pret. Imperfecto subjuntivo oir oyera oyese, oyeras oyeses , oyera oyese oyéramos oyésemos. Oyerais oyeseis, oyeran oyesen immperativo poder: tu puede, vosotros poded.
Participio podrir ...............................................................podrido QUERER INDICATIVO presente quiero quieres (querés) quiere queremos queréis quieren pret.
imperfecto / copretérito pret. perfecto futuro simple condicional simple / simple / / pretérito futuro pospretérito quería quise querré querría querías quisiste querrás querrías quería quiso querrá querría queríamos quisimos querremos querríamos queríais quisisteis querréis querríais querían quisieron querrán querrían pret.
imperfecto / pretérito futuro simple / futuro SUBJUNTIVO presente quiera quieras quiera queramos queráis quieran Roer Quisiera quisiese ROER INDICATIVO presente pret.
imperfecto / copretérito pret. perfecto futuro simple condicional simple / simple / / pretérito futuro pospretérito roo o roigo o royo roía roí roeré roería roías roíste roerás roerías roía royó roerá roería roíamos roímos roeremos roeríamos roíais roísteis roeréis roeríais roían royeron roerán roerían pret.
imperfecto / pretérito futuro simple / futuro roes (roés) roe roemos roéis roen SUBJUNTIVO presente roa o roiga o roya royera o royese roas o roigas o royeras o royas royeses roa o roiga o roya roamos o roigamos o royamos royere royeres royera o royese royéramos o royésemos royerais o roáis o roigáis royeseis o royáis royeran o roan o roigan o royesen royan royere royéremos royereis royeren IMPERATIVO roe (roé), roed FORMAS NO PERSONALES infinitivo participio gerundio roer roído royendo < SER INDICATIVO presente soy eres (sos) es somos sois son presente sea seas sea seamos seáis sean pret. imperfecto / pretérito fuera o fuese fueras o fueses fuera o fuese fuéramos o fuésemos fuerais o fueseis fueran o fuesen futuro simple / futuro fuere fueres fuere fuéremos fuereis fueren IMPERATIVO sé (sé), sed Sonreír pret. Perf. Indicativo sonreí sonreíste sonrió sonreímos sonreísteis sonrieron SUBJUNTIVO presente pret. imperfecto / futuro simple / pretérito futuro sonriera o sonriese sonría sonrieras o sonrieses sonrías sonriera o sonriese sonría sonriéramos o sonriésemos sonriamos sonriáis sonrierais o sonrieseis sonrían sonrieran o sonriesen Tañer (repicar las campanas) INDICATIVO presente pret.
imperfecto / copretérito pret. perfecto futuro simple condicional simple / simple / / pretérito futuro pospretérito taño tañía tañí tañeré tañería tañes (tañés) tañías tañiste tañerás tañerías tañe tañía tañó tañerá tañería tañemos tañíamos tañimos tañeremos tañeríamos tañéis tañíais tañisteis tañeréis tañeríais tañen tañían tañeron tañerán tañerían SUBJUNTIVO presente pret. imperfecto / pretérito futuro simple / futuro taña tañera o tañese tañere tañas tañeras o tañeses tañeres taña tañera o tañese tañere tañamos tañéramos o tañésemos tañéremos tañáis tañereis tañerais o tañeseis tañan tañeren tañeran o tañesen Tener IMPERATIVO ten (tené), tened Traer – pret. Perf. Indic. Traje trajiste trajo trajimos trajisteis trajeron FORMAS NO PERSONALES infinitivo participio gerundio traer traído trayendo Valer presente valgo vales (valés) vale valemos valéis valen Venir IMPERATIVO pret.
imperfecto / copretérito pret. perfecto futuro simple condicional simple / simple / / pretérito futuro pospretérito ven (vení), venid FORMAS NO PERSONALES Infinitivo Participio Gerundio prevenir prevenido previniendo INDICATIVO Presente SUBJUNTIVO Futuro simple o Futuro Presente prevengo previenes / prevenís previene prevenimos prevenís / previenen previenen prevendré prevendrás prevendrá prevendremos prevendréis / prevendrán prevendrán prevenga prevengas prevenga prevengamos prevengáis / prevengan prevengan Pretérito imperfecto o Copretérito prevenía prevenías prevenía preveníamos preveníais / prevenían prevenían Condicional simple o Pospretérito prevendría prevendrías prevendría prevendríamos prevendríais / prevendrían prevendrían Pretérito imperfecto o Pretérito previniera o previniese previnieras o previnieses previniera o previniese previniéramos o previniésemos previnierais o previnieseis / previnieran o previniesen previnieran o previniesen j Futuro simple o Futuro previne previniste previno previnimos previnisteis / previnieron previnieron previniere previnieres previniere previniéremos previniereis / previnieren previnieren IMPERATIVO prevén (tú) / prevení (vos) prevenid (vosotros) / prevengan (ustedes) YACER INDICATIVO presente pret.
imperfecto / copretérito yazco o yazgo yacía o yago yaces (yacés) yace yacemos yacéis yacen pret. perfecto futuro simple condicional simple / simple / / pretérito futuro pospretérito yací yaceré yacería yacías yaciste yacerás yacerías yacía yació yacerá yacería yacíamos yacimos yaceremos yaceríamos yacíais yacisteis yaceréis yaceríais yacían yacieron yacerán yacerían pret.
imperfecto / pretérito futuro simple / futuro SUBJUNTIVO presente yazca o yazga o yaga yazcas o yazgas o yagas yaciera o yaciese yacieras o yacieses yazca o yazga o yaga yaciera o yaciese yazcamos o yazgamos o yaciéramos o yagamos yaciésemos yaciere yacieres yaciere yaciéremos yaciereis yazcáis o yazgáis o yagáis yazcan o yazgan o yagan yacierais o yacieseis yacieran o yaciesen yacieren IMPERATIVO yace o yaz (yacé), yaced FORMAS NO PERSONALES infinitivo participio gerundio yacer yacido yaciendo FORMAS NO PERSONALES Infinitivo Participio Gerundio garantizar garantizado garantizando INDICATIVO SUBJUNTIVO Futuro simple o Futuro Presente garantizo garantizas / garantizás garantiza garantizamos garantizáis / garantizan garantizan garantizaré garantizarás garantizará garantizaremos garantizaréis / garantizarán garantizarán Presente garantice garantices garantice garanticemos garanticéis / garanticen garanticen Pretérito imperfecto o Pretérito Pretérito imperfecto o Copretérito Condicional simple o Pospretérito garantizaba garantizabas garantizaba garantizábamos garantizabais / garantizaban garantizaban garantizaría garantizarías garantizaría garantizaríamos garantizaríais / garantizarían garantizarían Pretérito perfecto simple o Pretérito garanticé garantizara o garantizase garantizaras o garantizases garantizara o garantizase garantizáramos o garantizásemos garantizarais o garantizaseis / garantizaran o garantizasen garantizaran o garantizasen Futuro simple o Futuro garantizare garantizares garantizaste garantizó garantizamos garantizasteis / garantizaron garantizaron garantizare garantizáremos garantizareis / garantizaren garantizaren IMPERATIVO garantiza (tú) / garantizá (vos) garantizad (vosotros) / garanticen (ustedes) La u del grupo /eu/ es tónica en las formas de este REHUSAR verbo que llevan el acento prosódico en la raíz.
INDICATIVO pret.
futuro condicional pret. perfecto presente imperfecto / simple / simple / simple / pretérito copretérito futuro pospretérito rehúso rehusaba rehusé rehusaré rehusaría rehúsas (rehusás) rehusabas rehusaste rehusarás rehusarías rehúsa rehusaba rehusó rehusará rehusaría rehusamos rehusábamos rehusamos rehusaremos rehusaríamos rehusáis rehusabais rehusasteis rehusaréis rehusaríais rehúsan SUBJUNTIVO presente rehúse rehusaban rehusaron rehusarán rehusarían pret. imperfecto / pretérito rehusara o rehusase futuro simple / futuro rehusare rehúses rehusaras o rehusases rehusares rehúse rehusara o rehusase rehusare rehusemos rehusáramos o rehusásemos rehusáremos rehuséis rehusarais o rehusaseis rehusareis rehúsen rehusaran o rehusasen IMPERATIVO rehúsa (rehusá), rehusad FORMAS NO PERSONALES rehusaren infinitivo participio gerundio rehusar rehusado rehusando 13. DESCAFEINAR La i del grupo /ei/ es tónica en las formas de este verbo que llevan el acento prosódico en la raíz.
INDICATIVO presente descafeíno descafeínas (descafeinás) descafeína pret.
imperfecto / copretérito condicional pret. perfecto futuro simple / simple / simple / pretérito futuro pospretérito descafeinaba descafeiné descafeinaré descafeinaría descafeinabas descafeinaste descafeinarás descafeinarías descafeinaba descafeinó descafeinará descafeinaría descafeinábamos descafeinamos descafeinaremos descafeinaríamos descafeinabais descafeinaréis descafeinaríais descafeinaban descafeinaron descafeínan SUBJUNTIVO presente pret. imperfecto / pretérito descafeíne descafeinara o descafeinase descafeinarán descafeinarían descafeínes descafeinaras o descafeinases descafeinares descafeíne descafeinara o descafeinase descafeinare descafeinamos descafeináis descafeinasteis futuro simple / futuro descafeinare descafeinemos descafeináramos o descafeinásemos descafeináremos descafeinéis descafeinarais o descafeinaseis descafeínen descafeinaran o descafeinasen IMPERATIVO descafeína (descafeiná), descafeinad FORMAS NO PERSONALES infinitivo participio gerundio descafeinar descafeinado descafeinando descafeinareis descafeinaren CONCORDANCIA.
1. Es la coincidencia obligada de determinados accidentes gramaticales (género, número y persona) entre distintos elementos variables de la oración. Se pueden distinguir dos tipos de concordancia: a) Concordancia nominal (coincidencia de género y número). Es la que establece el sustantivo con el artículo o los adjetivos que lo acompañan: la blanca paloma; esos libros viejos; el pronombre con su antecedente o su consecuente: A tus hijas las vi ayer; Les di tu teléfono a los chicos; o el sujeto con el atributo, con el predicativo o con el participio del verbo de la pasiva perifrástica: Mi hijo es un santo; Ella se encontraba cansada; Esas casas fueron construidas a principios de siglo.
b) Concordancia verbal (coincidencia de número y persona). Es la que se establece entre el verbo y su sujeto: Esos cantan muy bien.
2. Reglas generales a) La coordinación de dos o más sustantivos o pronombres en singular, siempre que cada uno de ellos se refiera a un ente distinto, forma un grupo que concuerda en plural con el adjetivo o el pronombre, o con el verbo del que son sujeto: «Rehogar la cebolla y la zanahoria picadas durante quince minutos» (Pozuelo/PzPérez Técnicas [Esp. 2001]); «El oxígeno, el hidrógeno y el carbono los proporciona el medio» (LpzTorres Horticultura [Méx. 1994]); «La sal y el agua son gratis» (Martínez Evita [Arg. 1995]).
b) La coordinación de dos o más sustantivos o pronombres de diferente género gramatical forma un grupo que concuerda en masculino con el adjetivo o con el pronombre: «Se fríen las rajitas junto con la cebolla y el ajo picados» (Ramos Platillos [Méx. 1976]); «Ahora la casa y el jardín eran otros» (Mendoza Verdad [Esp. 1975]).
c) Si entre dos o más elementos coordinados figura un pronombre de segunda persona (y ninguno de primera), la concordancia con el verbo y con los demás pronombres se establece en segunda persona del plural o, en las zonas del mundo hispánico donde no se usa el pronombre vosotros, sino ustedes, en tercera persona del plural: «La niña y tú cobraréis lo que es vuestro» (Leguina Nombre [Esp. 1992]); «Murphy y tú son unos testigos peligrosísimos» (VLlosa Fiesta [Perú 2000]); si hay un pronombre de primera persona, la concordancia se establece en primera persona del plural: «¿Te acuerdas de aquel día en que bailamos Chema, tú y yo?» (Diosdado Trescientos [Esp. 1991]).
3. Casos especiales en la concordancia nominal 3.1. Determinante único para varios sustantivos. Cuando se coordinan dos o más nombres concretos cuyos referentes son entidades distintas, lo normal y recomendable es que cada uno de ellos vaya precedido de su propio determinante: «Consiguieron que la madre y la hija se repusieran de las contusiones» (Allende Casa [Chile 1982]); «Este permiso podrá ser disfrutado indistintamente por la madre o el padre» (Estatuto [Esp.
1985]); «Se hizo uso ilegal de mi capital y mis acciones bursátiles» (Proceso [Méx.] 9.2.97); y no «El diestro y toro se funden en una sola figura» (Clarín [Arg.] 17.3.97); «Dejé mi cartera y llaves en la silla de la entrada» (Época [Chile] 1.7.96). Pero existe la posibilidad de que dos o más sustantivos coordinados lleven un solo determinante, el cual debe concordar en género y número con el sustantivo más cercano; esta posibilidad se da cuando los sustantivos coordinados se refieren a la misma cosa o persona: «La manera de preparar la mamadera o biberón» (VV. AA. Mamar [Arg. 1983]); «Según la esposa y representante de Mingote, Isabel Vigiola» (País [Esp.] 1.2.89); cuando llevan un adjetivo antepuesto que califica a todos ellos: «Construyó también un horno criollo para cocer su propio pan y pizza a la piedra» (Chavarría Rojo [Ur. 2002]); y cuando los sustantivos se conciben como una unidad y se refieren a partes de un mismo conjunto o a aspectos parciales de un todo: «En mérito a vuestro empeño y dedicación» (Ventosilla Mariscal [Perú 1985]); «Las ventanas y balcones estaban herméticamente cerrados» (Mendoza Verdad [Esp. 1975]); «Esta medida [...] debería ir acompañada de mejoras en la seguridad y control de los barcos» (FVigo [Esp.] 15.6.01).
3.2. Adjetivo pospuesto a varios sustantivos. Cuando un adjetivo califica a dos o más sustantivos coordinados y va pospuesto a ellos, lo más recomendable es que el adjetivo vaya en plural y en masculino, si los sustantivos son de distinto género: «Tiene el pelo y la barba enmarañados» (Matos Noche [Cuba 2002]); «Apareció [...] vestida con traje y mantilla blancos» (Hernández Secreter [Esp. 1995]). Si concordase solo con el último de los sustantivos, se generarían casos de ambigüedad, pues podría interpretarse que el adjetivo únicamente se refiere al más cercano: vestida con traje y mantilla blanca (¿el traje y la mantilla son blancos, o solo es blanca la mantilla?). No obstante, cuando los sustantivos coordinados se conciben como una unidad, de la que cada uno de ellos designa un aspecto parcial, el adjetivo puede concordar en género y número con el más próximo: «La gente de origen y habla francesa predomina en la provincia de Quebec» (Tiempo [Col.] 1.7.98).
3.3. Adjetivo antepuesto a varios sustantivos. Cuando un adjetivo califica a varios sustantivos coordinados y va antepuesto a ellos, lo normal es que concuerde solo con el más próximo, tanto en género como en número: «Distribuía [...] esteroides anabolizantes [...] a deportistas sin la preceptiva autorización y control médicos» (Vanguardia [Esp.] 1.6.94); «La indispensable vigilancia y control nocturnos brillan por su ausencia» (NProvincia [Arg.] 5.3.97). No es correcto, en la mayoría de los casos, poner en plural el adjetivo antepuesto si se coordinan sustantivos en singular: «Gudú será [...] el gran destructor de sus propios reino y dinastía» (Abc [Esp.] 29.11.96); debió decirse su propio reino y dinastía. Solo en algunos casos, si los sustantivos coordinados son nombres propios de persona o cosa, o nombres apelativos de persona, el adjetivo antepuesto va en plural: «Allí estaba [...] Ernestina con su marido, Luis de la Rosa, más los dos hijos de estos, los simpáticos Paco y Toni» (Vanguardia [Esp.] 30.6.95); «Lepprince me hizo pasar [...] a saludar a sus futuras esposa y suegra» (Mendoza Verdad [Esp. 1975]).
3.4. Adjetivo pospuesto a sustantivos unidos por la conjunción o. Cuando un adjetivo califica a dos o más sustantivos unidos por la conjunción o y va pospuesto a ellos, deben distinguirse dos casos: a) Cuando la conjunción o es propiamente disyuntiva, esto es, denota exclusión, alternativa o contraposición entre los referentes designados por los sustantivos que une, lo más recomendable es que el adjetivo vaya en plural y en masculino, si los sustantivos son de distinto género, para dejar claro que el adjetivo califica a todos ellos: «Hay veces en que un tobillo o una muñeca rotos no muestran alteración exterior» (Almeida Niño [Arg. 1975]); «Cada vez que mueren un hombre o una mujer viejos [...], toda una biblioteca muere con ellos» (Fuentes Espejo [Méx. 1992]); «Hubo un silencio, el silencio o la pausa necesarios para que quien ha insultado pueda retroceder y congraciarse sin retirar el insulto» (Marías Corazón [Esp. 1992]). Solo en contextos en que no haya duda de que el adjetivo se refiere a todos los sustantivos coordinados es admisible, aunque menos recomendable, que el adjetivo concuerde solo con el más próximo: «El baño o la ducha diaria son altamente beneficiosos para quien los practica» (VV. AA. Tercera edad [Esp. 1986]); «El padre o la madre fumadora se ha de esconder en el lavabo para sustraerse a la mirada inquisidora de sus propios hijos» (Vanguardia [Esp.] 1.6.94).
b) Cuando la conjunción o denota identidad o equivalencia, es decir, une sustantivos que se refieren a una misma realidad, el adjetivo ha de aparecer en singular y en masculino, si los sustantivos son de diferente género. Lo normal, en estos casos, es que el segundo sustantivo vaya sin determinante: «El aerógrafo o pistola usado debe ser adecuado al compresor» (FdzChiti Cerámica [Arg. 1982]); «Doña Elisa entró acompañada de un trompo o peonza travieso y juguetón que era Ana» (Luján Espejos [Esp. 1991]).
3.5. Varios adjetivos coordinados en singular que modifican a un sustantivo plural.
Cuando se hace referencia a varios entes de la misma clase mediante un único sustantivo en plural, asignando a cada uno de ellos una característica diferente, los adjetivos coordinados, normalmente pospuestos, van en singular, pues cada uno de ellos afecta a uno solo de dichos entes: «A su nacimiento concurrieron [...] por igual las razas blanca y negra» (HdzNorman Novela [P. Rico 1977]). Cuando los adjetivos van antepuestos, resulta forzado referirlos a un sustantivo plural: el Antiguo y Nuevo Testamentos, a medio (o, en América, a mediano) y largo plazos; en estos casos se recomienda poner el sustantivo en singular y, si lleva determinante, repetirlo ante cada adjetivo: el Antiguo y el Nuevo Testamento; a medio (o a mediano) y largo plazo. Si lo que se coordinan son ordinales, → 3.6.
3.6. Varios ordinales coordinados que modifican a un mismo sustantivo. Cuando varios numerales ordinales modifican, coordinados, a un mismo sustantivo, designan forzosamente una pluralidad de seres, pues cada ordinal señala un elemento distinto dentro de una serie. Si los ordinales van pospuestos, lo normal es que el sustantivo vaya en plural: «El ascensor llegó abarrotado desde los sótanos primero y segundo» (Marsillach Ático [Esp. 1995]); si los ordinales van antepuestos, el sustantivo puede ir en singular o en plural, con cierta preferencia en el uso por el singular: «Adiviné la escena desde el ascensor, entre el cuarto y sexto piso» (Onetti Viento [Ur. 1979]); «Se había empeñado en invitar allí a toda la tertulia [...] para leerles el primero y segundo actos de un drama» (PzReverte Maestro [Esp. 1988]). Para la concordancia entre sujeto y verbo en estos casos, → 4.6.
3.7. Cardinal en función de ordinal. Cuando un numeral cardinal con flexión de género se pospone, con valor de ordinal, a un sustantivo femenino, puede aparecer en masculino, concordando con el sustantivo elidido número, o en femenino, concordando directamente con el sustantivo al que se refiere: página doscientos o página doscientas (→ cardinales, 8).
3.8. Construcciones partitivas. Las construcciones partitivas están formadas por un primer elemento, que ha de ser un cuantificador, y un segundo elemento, introducido por la preposición de, que es, bien un sustantivo precedido de determinante o pronombre: el primer elemento designa la parte, mientras que el segundo designa el todo: una de las participantes, la mitad del público, muchos de nosotros, etc. Si ambos elementos tienen flexión de género, debe haber concordancia forzosa entre ellos: «Rusa educada en Estados Unidos, Meir [...] fue una de las firmantes de la declaración de independencia de Israel» (GmnzBarlett Deuda [Esp. 2002]); «Lidia Ariza [...] dijo que se considera una de las mejores actrices de este país» (Dedom [R. Dom.] 14.1.97); por tanto, cuando se utilizan cuantificadores con flexión de género (uno -na, muchos -chas, varios -rias, etc.), no es correcto usar el femenino en la designación de la parte y el masculino en la designación del todo, aunque con ello se pretenda señalar que la parte aludida pertenece a un colectivo mixto: «Se escucharon las proposiciones de Míriam Orellana, [...] una de los académicos invitados» (Hoy [Chile] 7-13.12.83); «Usted es una de los alumnos más brillantes de que goza la Facultad» (Bain Dolor [Col. 1993]); debió decirse, respectivamente, una de las académicas invitadas, una de las alumnas más brillantes.
3.9. Sustantivos epicenos.(la víctima) La concordancia debe establecerse siempre en función del género gramatical del sustantivo, y no en función del sexo del referente (→ género2 , 1b).
3.10. alteza, majestad, señoría, excelencia, etc. Con estos tratamientos de respeto, los determinantes y adjetivos adyacentes van en femenino, de acuerdo con el género gramatical de estos sustantivos e independientemente del sexo del referente: «Nos dirigimos efusivamente a vuestra excelencia para manifestarle nuestra gratitud» (Alape Paz [Col. 1985]); «Su Graciosa Majestad británica Jorge VI le pedía a sir Winston Churchill que formara un nuevo gabinete» (Val Hendaya [Esp. 1981]). Sin embargo, el adjetivo en función de atributo o de predicativo, al igual que otros elementos no adyacentes, como los pronombres, aparece en el género que corresponde al sexo del referente: «Sus señorías estaban enfrascados en el Parlamento en una ardua discusión» (Cacho Asalto [Esp. 1988]).
3.11. de tipo o de carácter + adjetivo. Estas construcciones se posponen a un sustantivo para asignarle, de manera indirecta, una determinada característica. El adjetivo que expresa dicha característica ha de ir en masculino singular, pues debe concordar con las palabras tipo o carácter: «Con tal de no tener mayores discusiones de tipo económico» (Esquivel Deseo [Méx. 2001]); «Es una pintura de carácter simbólico» (Leguineche Tierra [Esp. 2000]); no es correcto hacer concordar el adjetivo con el sustantivo que precede a toda la construcción: «La situación puede obedecer a una razón de tipo estratégica» (NProvincia [Arg.] 13.4.97); «Los estudios de impacto ambiental [...] han permitido acciones de carácter correctivas» (Universal [Ven.] 17.4.88).
3.12. lo + adjetivo + que. El adjetivo de esta estructura enfática debe concordar en género y número con el sustantivo al que se refiere: «Esto demuestra lo espabiladas que son las mozas de la comarca» (Beltrán Pueblos [Esp. 2000]). Es incorrecto inmovilizar dicho adjetivo en masculino singular: «Hago esta sugerencia por lo perjudicial que son las pérdidas de clase» (Época [Chile] 22.7.96); debió decirse lo perjudiciales que son.
3.13. (el) uno con (el) otro, (la) una a (la) otra, etc. Los indefinidos uno y otro, opcionalmente precedidos de artículo y separados entre sí por una preposición (a, con, de, en, etc.), aparecen como refuerzo en las construcciones recíprocas: hablan mal el uno del otro, se apoyan unas a otras, confían los unos en los otros, etc. Si la reciprocidad se establece entre seres de distinto sexo, lo normal y recomendable es que ambos indefinidos vayan en masculino: «Acababan de celebrar las bodas de oro matrimoniales, y no sabían vivir ni un instante el uno sin el otro» (GaMárquez Amor [Col. 1985]); «Se besan, se abrazan, intentan fundirse el uno con el otro, [...] él le aprieta las nalgas, ella tira de sus brazos» (Sierra Regreso [Esp. 1995]); no obstante, aparecen ejemplos ocasionales, incluso entre escritores de prestigio, en que cada indefinido va en un género distinto: «Desde un principio se hicieron mucha gracia el uno a la otra» (Marsé Rabos [Esp. 2000]).
4. Casos especiales en la concordancia verbal 4.1. Sujeto de varios elementos en singular unidos por una conjunción copulativa.
Debe tenerse en cuenta lo siguiente: a) Si los elementos coordinados se refieren a entidades distintas, el verbo va en plural: «Su voz y su gesto han hecho nido en mi corazón» (Matos Noche [Cuba 2002]); «En el patio crecían un magnolio y una azalea» (Mendoza Ciudad [Esp. 1986]); pero si dichos elementos se conciben como una unidad, de la que cada uno de ellos designa un aspecto parcial, el verbo puede ir también en singular: «El desorden y la algarabía es total» (Leñero Mudanza [Méx. 1979]); en ese caso es frecuente que solo lleve determinante el primero de los elementos coordinados: «La dirección y realización corrió [...] a cargo de Manolo Bermúdez» (Díaz Radio [Esp. 1992]). El verbo suele ir asimismo en singular cuando el sujeto va pospuesto y los elementos coordinados son sustantivos abstractos o no contables, especialmente si aparecen sin determinación: «Me gusta el mambo y el merengue» (GaRamis Días [P. Rico 1986]); «Solo me queda ánimo y tiempo para responderle lo que sigue» (Proceso [Méx.] 20.10.96).
b) Si los elementos coordinados se refieren a una misma cosa o persona, el verbo irá necesariamente en singular: «La actriz y cantante está bastante molesta» (Universal [Ven.] 17.4.88).
c) Si los elementos coordinados son gramaticalmente neutros, como infinitivos, oraciones sustantivas o pronombres neutros, el verbo va en singular: «No creo que sumar y restar sea lo suyo» (Sierra Regreso [Esp. 1995]); «Le gusta que la quieran y que la apoyen» (Tiempo [Esp.] 3.12.90); «Ni aquello ni esto hubiera sido posible» (Abc [Esp.] 25.1.85); pero si los elementos neutros coordinados se conciben o presentan en el enunciado como realidades diferenciadas, contrastadas o enfrentadas, el verbo irá en plural: «Informar y opinar son los dos fines específicos y diferenciales del periodismo» (MtzAlbertos Noticia [Esp. 1978]).
4.2. Sujeto de un elemento en singular unido a otro por junto con, además de, así como. Cuando a un elemento en singular le sigue otro, asociado a él mediante los nexos además de, junto con, así como, y todo el conjunto se antepone al verbo, este puede aparecer en singular, entendiendo que solo el primer elemento es, estrictamente, el sujeto oracional: «Fermín, junto con la madre, la arrastra hacia afuera» (Gambaro Malasangre [Arg. 1982]); «El saxo, así como otros instrumentos de viento y numerosos objetos culturales de forma alargada, es tenido por símbolo fálico» (Quezada Mensaje [Chile 1992]); o en plural, entendiendo que esos nexos funcionan a modo de conjunción copulativa y dan lugar, por tanto, a un sujeto plural: «Ese sacerdote, junto con otros nueve, cruzaron la puerta e iniciaron la marcha» (Velasco Regina [Méx. 1987]); «La velocidad de salida de la Tierra así como la de llegada a Marte son también demasiado elevadas» (RzGopegui Hombres [Esp. 1996]); en el caso de que el elemento que no lleva el nexo sea el que aparece inmediatamente antes del verbo, este solo podrá ir en singular: «Junto con Roca, Mitre dominó la escena nacional del fin del siglo» (Giardinelli Oficio [Arg. 1991] 276). Si todo el conjunto se pospone al verbo, o un elemento aparece delante y otro detrás, el verbo va asimismo en singular: «En mi habitación ahora dormía mi hija Angélica, junto con su compañero» (Bolaño Detectives [Chile 1998] 378); «Hace falta una gran perspicacia así como un innegable don de la oportunidad» (GaSánchez Alpe d’Huez [Esp. 1994]); «Además de dos monjitas, asistía el capellán del colegio» (Araya Luna [Chile 1982]).
4.3. Sujeto de un elemento en singular unido a otro por la preposición con. Si un elemento en singular va inmediatamente seguido de un complemento de compañía precedido de con, lo normal en la lengua general actual es que el verbo vaya en singular, entendiendo el complemento preposicional como un simple circunstancial: «Don Floro con sus hombres prepara una mesa» (Candelaria Guadalupe [Col. 1975]). No obstante, puede admitirse la concordancia en plural con el verbo, entendiendo que la preposición funciona a modo de conjunción copulativa: «Llegaron al puerto el padre con el hijo» (Gutiérrez Copa [Chile 1968]); «El doctor con su esposa llegaban tarde» (Lezama Oppiano [Cuba 1977]); de esta concordancia existen ya ejemplos en el español medieval y clásico, y hoy se da con cierta frecuencia en algunas zonas de América. La posibilidad de poner el verbo en plural en estos casos ha dado lugar a una construcción especial, extendida en varios países de América y, en España, en zonas de influenc ia del catalán, que consiste en poner el verbo en primera persona del plural cuando el sujeto es un «yo» elidido que lleva asociado un complemento precedido de con, presente en la oración: «Dile a la Rubia que con Pablo estuvimos haciendo el elogio más subido que puede hacerse por dos poetas de una dama ausente» (Asturias Carta [Guat. 1950]); «Vos sabés, Tita, que con Ana María fuimos una pareja que nos quisimos mucho» (Pavlovsky Potestad [Arg. 1985]). En ambos ejemplos el contexto permite determinar con claridad que en la acción están implicados solo dos individuos, el yo que habla y la persona que se menciona en el complemento preposicional; así, las construcciones resaltadas en los ejemplos equivalen, respectivamente, a yo y Pablo estuvimos, yo y Ana María fuimos; pero en muchos otros casos la construcción resultará ambigua, pues en el español general se interpreta que el sujeto del verbo en primera persona del plural es un «nosotros» (quien habla y alguien más), al que se sumaría la persona mencionada en el complemento preposicional; por ello, aun siendo normal en el habla culta de algunas áreas del mundo hispánico, se recomienda evitar esta construcción en aquellos casos en que el hablante perciba el riesgo de no ser correctamente interpretado.
4.4. Sujeto de dos elementos en singular unidos por tanto... como. El verbo debe ir en plural: «Tanto mi hermano como su novia iban pendientes de la carretera» (VqzMontalbán Soledad [Esp. 1977]).
4.5. Sujeto de varios elementos en singular unidos por una conjunción disyuntiva.
Debe tenerse en cuenta lo siguiente: a) Cuando la conjunción o es propiamente disyuntiva y une, por tanto, elementos referidos a entes distintos, el verbo puede ir en singular o en plural. Si la disyunción se presenta como excluyente, obligando a seleccionar como sujeto uno solo de los elementos coordinados, el verbo va en singular: «Una misma opinión es diferentemente valorada si la expresa un hombre o una mujer» (Orúe/Gutiérrez Fútbol [Esp. 2001]). Si la disyunción expresa indiferencia, presentando, simplemente, distintos sujetos posibles, el verbo puede ir indistintamente en singular o en plural: «Solo un idiota o un ciego podría confundirla con su melliza» (Andahazi Piadosas [Arg. 1999]); «Seguramente mi madre o mi abuela habían ido a casa de algún vecino, porque la puerta de casa estaba ligeramente entornada» (Llongueras Llongueras [Esp. 2001]). Si los sustantivos van seguidos de un adjetivo en plural (→ 3.4a), el verbo irá forzosamente en plural: «El oído o el ojo humanos no perciben tal distorsión» (Neri Satélites [Méx. 1991]). Si la conjunción o une los dos últimos elementos de una enumeración no exhaustiva, el sujeto representa la suma de todos los elementos de la enumeración y el verbo va, por tanto, en plural: «Julio Espinosa, Ana Fernández, Gonzalo González o Pedro Hernández son algunos de los que conforman la lista de autores» (Canarias 7 [Esp.] 17.5.99).
b) Cuando la conjunción o denota identidad o equivalencia, el verbo debe ir en singular, ya que los elementos coordinados se refieren a la misma cosa: «El quejigo o roble enciniego no forma grandes masas» (VV. AA. Bosques [Esp. 1998]).
4.6. Sujeto de un solo sustantivo al que van referidos varios adjetivos ordinales.
Aunque el sustantivo esté en singular (→ 3.6), el verbo irá en plural: «La primera y segunda división conservarán su representación actual» (Nación [C. Rica] 11.4.97).
4.7. Sujeto de nombre colectivo. Los sustantivos colectivos son aquellos que, en singular, designan un conjunto de seres pertenecientes a una misma clase (gente, clero, familia, rebaño, hayedo, cubertería, etc.); los colectivos denotan por sí mismos la clase de seres a la que pertenece el conjunto (la gente se compone de personas, el clero de clérigos, la familia de parientes, etc.). Cuando uno de estos sustantivos funciona como sujeto, el verbo debe ir en singular, así como los pronombres o adjetivos a él referidos: «El rebaño se aleja definitivamente» (Bojorge Aventura [Arg. 1992]); «Esa misma gente prefiere que la embauquen a sentirse defraudada» (Esquivel Deseo [Méx. 2001]); a veces, sobre todo cuando sujeto y verbo están alejados por la existencia de elementos interpuestos o incisos, el verbo va indebidamente en plural, al realizarse la concordancia de acuerdo con el sentido plural del nombre colectivo, y no con su condición gramatical de sustantivo singular: «Esa gente nos están masacrando» (RdgzJuliá Peloteros [P.
Rico 1997]); «La gente que componía todas esas regiones de Santander del Sur, sur de Bolívar y parte de Antioquia fueron muy afectadas por la violencia oficial» (Calvo Colombia [Col. 1987]); debió decirse nos está masacrando y fue muy afectada, respectivamente. La concordancia en plural sí es admisible cuando se pasa de una oración a otra, pues en ese caso al segundo verbo le corresponde, en realidad, un sujeto plural tácito: «La gente se acercaba y en cuanto veían la escena chillaban» (Llongueras Llongueras [Esp. 2001]); «Preguntábamos a la gente cómo se imaginaban que era Manuel Rodríguez» (Ruffinelli Guzmán [Ur. 2001]), esto es, cómo se imaginaban [ellos] que era... En las oraciones copulativas con ser cuyo atributo no es un adjetivo, sino un sustantivo, tanto el verbo como el atributo van en plural: «Esta gente son asesinos» (Universal [Ven.] 7.4.97); pero si el atributo es un adjetivo, es incorrecta la concordancia en plural: «La gente aquí son desordenados» (Santiago Sueño [P. Rico 1996]); debió decirse La gente aquí es desordenada. Cuando en el colectivo está incluida la persona que habla o a quien se habla, es normal en el habla coloquial poner el verbo en primera o segunda persona del plural: «La gente de teatro nos conformamos con poco y nada» (Clarín [Arg.] 12.2.97); «A los pocos días, toda la familia navegábamos por el Atlántico» (Olmos Marina [Esp. 1995]); «La gente mayor siempre habláis de la vida» (Gala Ulises [Esp. 1975]).
4.8. Sujeto de cuantificador + de + sustantivo en plural. Los sustantivos cuantificadores son aquellos que, siendo singulares, designan una pluralidad de seres de cualquier clase; la clase se especifica mediante un complemento con de cuyo núcleo es, normalmente, un sustantivo en plural: la mitad de los animales, la mayoría de los profesores, una minoría de los presentes, el resto de los libros, el diez por ciento de los votantes, un grupo de alumnos, un montón de cosas, infinidad de amigos, multitud de problemas, etc. La mayor parte de estos cuantificadores admiten la concordancia con el verbo tanto en singular como en plural, dependiendo de si se juzga como núcleo del sujeto el cuantificador singular o el sustantivo en plural que especifica su referencia, siendo mayoritaria, en general, la concordancia en plural: «Hacia 1940 la mayoría de estos poetas había escrito lo mejor de su obra» (Paz Sombras [Méx. 1983]); «La mayoría de los visitantes habían salido» (Marías Corazón [Esp. 1992]); «Una veintena de personas ocupaba la sala» (Chavarría Rojo [Ur. 2002]); «Una veintena de curiosos observaban de lejos a un piquete» (PzReverte Maestro [Esp. 1988]); sin embargo, cuando el verbo lleva un atributo o un complemento predicativo, solo es normal la concordancia en plural: «La mayoría de estos asesinos son muy inteligentes» (Mendoza Satanás [Col. 2002]); «La inmensa mayoría de las casas permanecían vacías» (Savater Caronte [Esp. 1981]). Los sustantivos cuantificadores que se usan sin determinante (infinidad, cantidad, multitud) establecen la concordancia obligatoriamente en plural, pues, en realidad, forman con la preposición de una locución que determina al sustantivo plural, que es el verdadero núcleo del sujeto: «Infinidad de católicos desatendieron semejante orden pontificia» (Vidal Ocultismo [Esp. 1995]); «Cantidad de organizaciones se dedican a [...] ayudar a personas que han sido víctimas de abuso sexual» (NHerald [EE. UU.] 21.10.97).
4.9. Sujeto de nombre común en plural con verbo en primera o segunda persona del plural. Cuando el sujeto es un sustantivo plural y se desea señalar que en su referencia está incluida la persona que habla o a quien se habla, el verbo se pondrá, respectivamente, en primera o en segunda persona del plural: «Los cubanos tomamos café por la mañana» (Matos Noche [Cuba 2002]); «¡Vaya, todos los chicos sois iguales!» (Llongueras Llongueras [Esp. 2001]).
4.10. Concordancia verbal en oraciones copulativas. → ser, 2.1.1.
2.1.1. Para establecer correctamente la concordancia del verbo ser en las oraciones copulativas, ha de tenerse en cuenta lo siguiente: a) Como norma general, ser debe concertar con el sujeto en número y persona: «Este club es una maravilla» (Bayly Días [Perú 1996]); «Algunas cosas son el colmo de la dificultad» (Cortázar Reunión [Arg. 1983]); «Vosotros sois gente que vive en Buenos Aires» (León Memoria [Esp. 1970]); «Ustedes son mi familia» (Espinosa Jesús [Méx.
1995]).
b) No obstante, si el atributo es un pronombre personal, la concordancia, tanto de número como de persona, se establece necesariamente con este: «Dios somos nosotros» (Alviz Son [Esp. 1982]); «Mi diaria preocupación sois vosotros» (Maldonado Latifundios [Col. 1975]); «El culpable soy yo» (Darío Dama [Ven. 1989]).
c) Cuando el sujeto y el atributo son dos sustantivos que difieren en número, lo normal es establecer la concordancia con el elemento plural: «Mi infancia son recuerdos de un patio de Sevilla» (Machado Campos [Esp. 1907-17] 491); «Todo eso son falacias» (Ott Dientes [Ven. 1999]); «La primera causa de regresión de la especie son las alteraciones de su hábitat» (DNavarra [Esp.] 20.5.99). No obstante, en algunos casos es posible establecer la concordancia también en singular, en especial cuando uno de los dos sustantivos tiene significado colectivo, o cuando, siendo un plural morfológico, se refiere a un concepto unitario: «Quienes desarrollaron la cultura de La Venta era gente de habla maya» (Ruz Mayas [Méx. 1981]); «El sueldo es tres mil dólares al mes» (Donoso Elefantes [Chile 1995]); «Las migas ruleras es un postre que se reserva para la cena» (Vergara Comer [Esp. 1981]).
4.11. uno de los que + verbo. La presencia de dos elementos en esta construcción, uno singular (uno) y otro plural (los que), hace que se vacile entre poner el verbo en singular o en plural: «Uno de los que logró llegar a la orilla [...] hubo de lanzarse de nuevo al agua» (País [Esp.] 11.10.80); «Uno de los que votaron en contra fue el ex ministro sin cartera» (País [Esp.] 2.2.84). La concordancia gramaticalmente más correcta es la que lleva el verbo en plural, pues el sujeto es, en estos casos, el relativo plural los/las que; pero se admite también la concordancia en singular. Si esta construcción forma parte del atributo de una oración copulativa y el sujeto del verbo ser es un pronombre de primera o de segunda persona del singular (yo, tú/vos), el verbo de la oración de relativo debe ir en tercera persona, preferentemente del plural, aunque también se admita el singular: «Yo era uno de los que pugnaban para que la Basílica se constituyera en diócesis autónoma» (Proceso [Méx.] 3.11.96); «Yo fui uno de los que besó su mano» (Serrano Dios [Col. 2000]); no es correcto poner el verbo en primera o segunda persona del singular: «Vos eras uno de los que estabas con la gente que huyó» (Semana [Col.] 18.10.96).
4.12. yo soy de los que, tú eres o vos sos de los que + verbo. Se trata de una construcción partitiva en la que se ha elidido el indefinido uno (soy [uno] de los que, eres/sos [uno] de los que), por lo que la concordancia se atiene a los mismos criterios expresados en el párrafo anterior (→ 4.11); así, el verbo de la oración de relativo deberá ir, preferentemente, en tercera persona del plural, en concordancia estricta con su sujeto gramatical, que es el relativo plural los/las que: «Soy de los que piensan que solo la vida intensamente vivida merece la pena» (Rojo Matar [Esp. 2002]); menos recomendable, aunque admisible, es poner el verbo en tercera persona del singular, concordando con el indefinido elidido uno: «Yo soy de los que cree que a la historia no la para nadie» (Herrera Casa [Ven. 1985]); pero debe evitarse la concordancia en primera o segunda persona del singular: «Soy de los que pienso que este es un proceso que se tiene que hacer bien» (Vanguardia [Esp.] 18.8.94).
4.13. yo soy el que (o quien), tú eres o vos sos el que (o quien) + verbo. Se trata de oraciones copulativas enfáticas cuyo atributo es una oración de relativo sin antecedente expreso. Si el sujeto del verbo ser es un pronombre de primera o de segunda persona del singular (yo, tú/vos), el verbo de la oración de relativo puede ir, bien en tercera persona del singular, en concordancia estricta con su sujeto gramatical (el/la que o quien), opción mayoritaria en el habla culta: «Yo soy el que manda acá» (Soriano León [Arg.
1986]); bien en primera o segunda persona del singular, concordando con el sujeto del verbo ser, opción habitual en el habla coloquial y que expresa mayor implicación afectiva por parte del hablante: «Por primera vez en mi vida yo soy la que tengo el control» (Santiago Sueño [P. Rico 1996]). Si se invierte el orden y la oración de relativo antecede al verbo ser, es menos frecuente que el verbo aparezca en primera o segunda persona; así, es más normal decir El que manda soy yo que El que mando soy yo.
Cuando el sujeto de ser es un pronombre de primera o segunda persona del plural (nosotros, vosotros), el verbo de la oración de relativo no va nunca en tercera persona, sino que la concordancia se establece siempre con el pronombre personal: «Nosotros somos los que mandamos» (Chase Pavo [C. Rica 1996]).
...