Cultura clàssica i tradició occidental (2014)

Apunte Español
Universidad Universidad Pompeu Fabra (UPF)
Grado Humanidades - 1º curso
Asignatura Cultura Clàssica I
Año del apunte 2014
Páginas 10
Fecha de subida 13/06/2017
Descargas 1
Subido por

Vista previa del texto

Introducción La literatura es un proceso de comunicación lingüística. Tiene un autor que transmite un mensaje a un público y más tarde a otro público (futuro, lejano) y se da en tres fases: composición, ejecución y transmisión. Se encuentra vinculada a la historia ya que en ella aparecen, desaparecen y se reinterpretan sus géneros. Nunca conservamos todo lo que se ha escrito, ni siquiera lo mejor, solo lo que nos ha llegado (no transmisión directa).
Factores de la pérdida de textos: - Factor natural  ejemplo: incendio (biblioteca de Alejandría) - Factor humano  selección obras por su contenido, copias determinadas por la extensión del rollo de papiro, malas copias manuales (escribas, algunos ni siquiera alfabetizados) *en la época helenística vieron que se transmitía mal y se inventó la filología.
……………….
Tema 1: Homero, poesía épica y tradición oral La literatura griega comienza con dos obras monumentales, la Ilíada y la Odisea, que plantean numerosos interrogantes, en buena medida aun no resueltos a día de hoy.
¿Son producto de un autor, o de autores diversos? ¿Dicho(s) autor(es) compuso su obra desde la nada o disponía de material preexistente? ¿Ese material era escrito u oral? ¿Cuándo se compusieron las obras? ¿Qué momento histórico reflejan? 1. Contextualización histórica Minoicos –ejemplos: isla de Creta, de Thera…- (hasta ca. el 1700a.C. en que tenemos evidencias arqueológicas de que su civilización decae de forma brusca – destrucción de los Palacios Minoicos) *eran población indígena, no se conoce su lengua, solo su fonética.
Micénicos (ca. 1550 a.C. florece la nueva civilización, son protogriegos – se ayudan de la riqueza cultural minoica y adaptan a su lengua griega los restos de la escritura minoica) / (hasta el 1200-1100 a.C. en que tenemos evidencias arqueológicas de que sus palacios son destruidos de norte a sur de forma sistemática) - Teoría de las tres invasiones de Kretschmer: basado en el mito de que los jonios, los dorios y los eolios –pueblos griegos- fueron entrando hacia la localización micénica hasta acabar con ella.
- Teoría de las dos invasiones: los micénicos tenían una lengua muy desarrollada (Edad de Bronce) y los dóricos entraron en su territorio hablando un griego arcaico con rasgos que desaparecerán pero con un gran desarrollo del hierro. Los invasores acaban con la civilización.
- Teoría de la crisis interna (destrucción desde dentro): los micénicos eran la elite gobernante y, en cambio, los dorios eran sus sometidos y hablaban una lengua más primitiva (esto nos la hace descartar) y se alzaron en su contra.
El caso es que la caída de la civilización micénica no fue un fenómeno aislado. Al mismo tiempo, cayó la civilización hitita y Egipto –en tiempos de Ramsés III- recibió una gran cantidad de emigrantes: pueblos enteros que se desplazaban hacia el norte, población del norte de Europa que empujó pueblos como Grecia hacia el sur.
Siglos Oscuros – pérdida de la escritura: fueron tiempos de población discontinua, intermitente, nómada que aprovechó los recursos del tiempo pasado (las runas micénicas). Pero esta población mantiene continuidad culturalmente. Hablan el griego: una serie de dialectos pertenecientes al micénico y al dórico. También la tradición oral.
Ca. Siglo VIII a.C.  recuperación de la escritura (gracias al contacto con los fenicios – mejor adaptación a la lengua griega – sistema alfabético, no silábico) y comienzo de la civilización griega tal y como la conocemos: LA ÉPOCA ARCAICA de Grecia (dialectos griegos dependiendo de la zona – no impedimento comunicación, pero muy diferentes – cada ciudadestado modifica el alfabeto fenicio a su manera, la unificación es posterior).
2. La continuidad cultural del pueblo griego de Micenas a época Arcaica -> la épica griega y la transmisión oral de la cultura y la identidad nacional (memoria histórica en forma de relatos míticos contenidos en poemas; religión, lengua, etc.) La primera forma literaria del mundo occidental es la poesía (hasta el S.V a.C. no hay prosa). No es una poesía rítmica como la nuestra sino que es cuantitativa. Se compone de sílabas breves, un tiempo (u) y sílabas largas, dos tiempos (-). Con ellas se crea un juego con un ritmo audible, diferente a otros fenómenos musicales.
La poesía épica es la primera forma de la poesía occidental y el hexámetro dactílico la unidad básica para sus versos ( - uu x 6). La palabra épica proviene del griego “epos” que en plural quiere decir relatos. Cuenta historias de hombres que son vistos por el pueblo como un ejemplo de sus valores, modelos de su civilización y su cultura. En ella intervienen, pues, personajes que encarnan ideas, comportamientos. Otro papel importante es el que se da a los dioses (ex: cosmogonía) que es una forma de representación de su memoria cultural y su legado histórico. Tienen lugar en un pasado mítico ya los hechos no son relatados de la forma como sucedieron.
Frente a la épica que vendrá después, la Épica secundaria o culta (la Eneida) que se basa e imita a la primaria y que es escrita, con un autor conocido y que no se transmite oralmente, hay la Épica primaria o tradicional (la más antigua): la Ilíada y la Odisea: *También se la llama épica homérica ya que está escrita en dialecto homérico (lengua artificial: una amalgama de dialectos) que será norma para la épica posterior.
De tradición oral, transmitida de generación en generación. Utiliza una mescla de los dialectos griegos (eolio, jonio…palabras antiguas que ni siquiera los poetas saben lo que significan...).
Solo se conservan estas dos obras, más restos de algún poema de regreso (“nostoi” – la vuelta a casa desde Troya), de la caída de Troya, de las aventuras de Telégono, hijo de Odiseo…También conservamos algún título, algún verso, pero han quedado eclipsados a causa de la importancia de estas dos grandes obras.
Tiene un estrato micénico por lo que hace a la lengua y a su contenido (muy de la época micénica – ejemplos: casco dientes jabalines, carros combates, recuerdo de la rareza del hierro en aquellos tiempos). Y otros de más modernos que conviven y que a veces entran en conflicto por su diferencia cronológica.
Transmisores: a) “Aedos” (semejantes a los cantautores de hoy). Cantaban la poesía e improvisaban.
b) “Rapsodas” – evolución de los “aedos”. Recitaban la poesía y marcaban el ritmo de los versos con un bastón. Gran capacidad memorística.
Tanto unos como otros eran vistos como prodigiosos que lograban adaptar el relato al público.
Ellos, pero, hacían responsables a los dioses de su capacidad y por eso al inicio de los poemas invocan a los dioses y se convierten a sí mismos en transmisores de la palabra divina. El público ya conoce los personajes, el argumento y el esquema, ellos solo dan la forma a los poemas.
¿Qué hacen los transmisores? La Ilíada tiene 15.000 versos y es de imposible memorización y de aguante de público. Lo que los transmisores hacen es recitar pasajes y se inicia una gran colaboración entre el poeta (que adapta) y el público (que quiere escuchar). Los poemas se convierten en narraciones flexibles y modificables.
1. Seleccionan tópicos o temas (ejemplo: la consagración de un banquete a los dioses) 2. Escogen la forma, la estructura: en anillo (acaban y terminan igual), progresiva, de catálogos (descripciones, enumeraciones participantes..) 3. Se ayudan de unas fórmulas (valores métricos constantes utilizados siempre en una parte de los versos – ej: - uu – uu = 1 valor métrico).
a) Estructuradores del discurso: marcan la transición de una escena a otra (inicios, finales…) b) Epítetos épicos o “costans”: adjetivos, locuciones, perífrasis… que nos hablan sobre la cualidad de un personaje u objeto de forma redundante para llenar versos.
Ejemplos: Aquiles, el de los pies veloces / nave cóncava  normalmente los nombres van acompañados de un patronímico (hijos de…) + designación de un lugar + (en algunos casos, cuando el nombre es muy común) el nombre del abuelo.
También del recuerdo de los dioses zoomórficos encontramos de epíteto el nombre de un animal.
¿Para qué sirven? - Facilitan la composición (aspecto formal) y la improvisación al compositor.
- Tienen una función referencial que es de gran ayuda al público.
1. Los dos grandes poemas épicos de la cultura griega: la Ilíada y la Odisea 3.1 La questión de la autoría: Homero y la questión homérica.
¿Existió Homero? Si existió, ¿quién fue? Si no existió, ¿quién escribió estos poemas o cómo se produjeron? El caso es que su autoría está atribuida a Homero, pero no tenemos datos sobre él, ni de si existió. Además, están narrados en tercera persona, hecho que no nos facilita ningún tipo de dadas personales del autor. La etimología popular se ha inventado información del autor basándose en la raíz de su nombre que quiere decir “no ver”, pero no es un fundamento de peso para saber si era ciego o no.
¿Pertenecen las dos obras a un mismo autor? ¿Por qué son tan diferentes entre sí? Las dos obras son muy diferentes entre sí. La respuesta que muchos han dado sobre esas diferencias es que la Ilíada puede ser una obra de juventud y, en cambio, la Odisea una obra de madurez y con rasgos mucho más modernos.
¿Son la Ilíada y la Odisea obras unitarias o experimentaron otro proceso de composición? 3.2. Milman Parry y la teoría de la oralidad (años 60) Es la teoría más reconocida y se convertirá en el punto de partida de los estudios posteriores.
Parry estudió las poesías épicas vivas de la Europa de su época (países eslavos). Los rasgos observados se veían en otras poesías europeas de carácter similar y también se los encontró en la “Ilíada” y la “Odisea”.
- ¿Qué es literatura oral? Es aquella en que todas sus fases: composición, ejecución y transmisión se transmiten oralmente, sin ser escritas, hecho que las convierte en obras literarias muy variables y flexibles. Sabemos que había personas dedicadas a la improvisación de poemas completos, sin forma concreta. Se reconocen las fórmulas (cómo trabaja el poeta) y la dicción formular.
- Consecuencias de la transmisión oral. / El proceso de composición oral: temas, fórmulas y dicción formular. (Ver ¿Qué hacen los transmisores?) 3.3 El paso al texto escrito - Teorías sobre la primera puesta por escrito: ¿siglo VIII, VII o VI a.C.?  S.VIII a. C.  estado de las inscripciones (ej: vaso de Dyplon, copa de Néstor). Se imitan las inscripciones fenicias (el sentido de la escritura es de izquierda a derecha). No ha habido una asimilación total del alfabeto fenicio (escritura no fluída).
 S.VII a.C.  el papiro no llega hasta el S.VI a.C. Sólo se tenían como soportes las tablillas de acero o de cera y aún no se tiene un soporte suficientemente grande.
 - S.VI a.C.  momento de Pisístrato, poeta cívico que fomentó la cultura en Atenas: Instauró fiestas para todos los griegos: las PANATENEAS donde se recitaron la “Ilíada” y la “Odisea”.
- Después promulgó un DECRETO que venían a ser unas reglas que fijaban que la recitación comenzara desde el inicio del conflicto y terminara al final  recitación cíclica (donde se sucedían diferentes rapsodas).
- Y finalmente, inició la RECENSIÓN PISISTRÁTICA: reunió los materiales sobre un texto (episodios) y los ordenó. Se eliminaron las escenas en las que los héroes patrones de la ciudad quedaban mal. Esto implica la pérdida de materiales y la modificación de la historia. Momento en que la “Ilíada” y la “Odisea” adoptan la forma de hoy.
*Los poetas cantan episodios.
- Teorías sobre la composición de los poemas homéricos tal y como los conocemos: Teoría unitarista  sí autor y mismo entre Considera obras argumento y voluntad de estructuración que en los poemas hay (mente pensante necesaria). La diferencia *vigente toda la Antigüedad hasta el S.VII entre obras se explica que la primera es obra de juventud y la segunda de madurez (más compleja y elaborada).
Teoría analítica  no autor Considerada que las obras están formadas por episodios independientes, unidos y *+S.VII ordenados posteriormente (episodion inder). Y afirma que ha debido de haber una modificación para dar coherencia a las obras (reelaboración episodios). *para la “Odisea” es la teoría más vigente.
Teoría de los dos cantos  mismas Da lugar a contradicciones (muerto que bases que la teoría analítica, pero sin aparece en un canto posterior / primero modificación, ni reelaboración.
lucha carros, después cuerpo a cuerpo).
*+S.VII Teoría de la ampliación  no autor Considera que las obras son fruto de la integración de episodios que amplían las *+S.VII partes del poema (núcleo) original.
En el S.XX, también tenemos:  Teoría neounitarista: sí autor, mismo para las dos obras – busca en obras modernas contradicciones semejantes para reforzar su tesis.
 Teoría neoanalítica: sí autor, pero uno para cada obra – se observa voluntad de estructuración de los poemas (mente compositora) ya que hay proyecciones al futuro y retrospecciones (organización necesaria: dioses, adivinos..)  Teoría de la oralidad (explicada antes) 4. La Ilíada: argumento y características.
- Gira entorno de la temática de la cólera de Aquiles. Se compone de 24 cantos, 15000 versos.
Argumento general: Aquiles abandona el combate ofendido por la sustracción por parte de Agamenón de una joven ganada en un botín (Briseida, hija de Brises), después que el sacerdote de Apolo, Crises, pide el rescato de su hija Criseida. En un primer momento, Aquiles pedirá a su madre Tetits que ruega a Zeus la victoria troyana. Aquiles, pero, permitirá la participación de Patroclo –su mejor amigo- en la batalla y el uso de sus armas. Hector, el hijo mayor del rey Príamo y mejor guerrero troyano, termina con él y es entonces cuando Aquiles vuelve al combate y vence a Héctor.
Canto I: La peste y la cólera: Después de nueve años de guerra entre aqueos y troyanos, una peste se desata sobre el campamento aqueo. El adivino Calcante, consultado sobre ello, vaticina que la peste no cesará hasta que Criseida, esclava de Agamenón, sea devuelta a su padre Crises. La cólera de Aquiles se origina por la afrenta que le inflige Agamenón, quien al ceder a Criseida, arrebata a Aquiles su parte del botín, la joven sacerdotisa Briseida. Al haberse producido todo esto Aquiles se retira de la batalla, y asegura que sólo volverá a ella cuando el fuego troyano alcance sus propias naves. Le pide a su madre Tetis, que convenza a Zeus para que ayude a los troyanos. Este acepta, ya que Tetis lo había ayudado cuando sus hermanos divinos se le rebelaron.
- Se trata de una narración lineal1 que sucede “in medias res”, pero donde no hay retrocesos.
- Tiempo interno: sucede durante 51 días del décimo año y último año de la Guerra de Troya.
- Tema bélico. Narración realista.
- Lugares: campamento aqueo/ la ciudad de Troya (dentro de las murallas).
- Elementos extraños:  Soldado que muere y resucita.
 La dolomía (canto X) – canto donde se mata a Dolón. En toda la narración no se vuelve a mencionar lo que pasa en ese canto. * Puede ser una incorporación posterior a la recensión.
 Catálogo de las naves (introducción paralela – nueva invocación) y el de los héroes troyanos. Elementos paralelos, independientes.
 - Lleno de distintos “Nostois”: regresos héroes aqueos de Troya.
Personajes: AQUEOS (GRIEGOS) TRYANOS (TEUCROS) Aquiles (el Pelida) - héroe Príamo (rey de Troya) Agamenón (el Atrida) – jefe del ejército Paris (hijo de Príamo) y caudillo Menelao (hermano de Agamenón y Héctor (hijo mayor de Príamo) esposo de Helena) 5. La Odisea: argumento, características y diferencias con la Ilíada.
- “In medias res”. Narración estilo “marco”  dos líneas argumentales: relato de las aventuras de Odiseo (10 años, retrospecciones) y eventos que suceden en Ítaca In medias res: (latín: ‘hacia la mitad de las cosas’) es una técnica literaria donde la narración comienza en mitad de la historia, en vez de en el comienzo de la misma. Los protagonistas, lugares y la trama son descritos a través de retrospecciones.
1 (hijo y esposa Odiseo). *Odiseo castigado por los dioses debido al saqueo de un santuario + odio de Poseidón (dios del mar).
Argumento central: La obra consta de 24 cantos. Al igual que muchos poemas épicos antiguos, comienza in medias res: empieza en mitad de la historia, contando los hechos anteriores a base de recuerdos o narraciones del propio Odiseo.
El poema está dividido en tres partes.
En la Telemaquia (cantos del I al IV) se describe la situación de Ítaca con la ausencia de su rey, el sufrimiento de Telémaco y Penélope debido a los pretendientes, y cómo el joven emprende un viaje en busca de su padre. En el regreso de Odiseo (cantos del V al XII) Odiseo llega a la corte del rey Alcínoo y narra todas sus aventuras desde que salió de Troya. Finalmente, en la venganza de Odiseo (cantos del XIII al XXIV), se describe el regreso a la isla, el reconocimiento por alguno de sus esclavos y su hijo, y cómo Odiseo se venga de los pretendientes matándolos a todos. Tras aquello, Odiseo es reconocido por su esposa Penélope y recupera su reino. Por último, se firma la paz entre todos los itacenses.
Canto IX: Odiseo cuenta sus aventuras: los ciclones, los lotófagos, los cíclopes  Odiseo se presenta, y comienza a relatar su historia desde que salió de Troya. Primero destruyeron la ciudad de Ísmaro (donde estaban los ciclones), y allí perdió a bastantes compañeros. Más tarde, llegaron a la isla de los lotófagos. Allí, tres compañeros comieron el loto, y perdieron el deseo de regresar, por lo que hubo de llevárselos a la fuerza.
Posteriormente, llegaron a la isla de los cíclopes. En una caverna se encontraron con Polifemo, hijo de Poseidón, que se comió a varios de los compañeros de Odiseo. Estaban atrapados en la cueva, pues estaba cerrada con una enorme piedra que les impedía salir a ellos y al ganado de Polifemo. Odiseo, con su astucia, emborrachó con vino a Polifemo, mandó afilar un palo y cegaron con él al cíclope mientras éste dormía. Ya ciego y para asegurarse de que no escapasen los prisioneros, el cíclope tanteaba el lomo de sus reses a medida que iban saliendo de la cueva para ir a pastar, pero cada uno de los marinos iba vientre con vientre con una res y agarrado al vellón de ella. Luego de escapar, Odiseo le grita su nombre a Polifemo y este le pide a su padre que castigue a Odiseo.
Canto XI: Descenso a los infiernos Tras llegar al país de los Cimerios y realizar el sacrificio de varias ovejas, Odiseo visitó la morada de Hades para consultar con el adivino Tiresias, quien le profetizó un difícil regreso a Ítaca. A su encuentro salieron todos los espectros, que quisieron beber la sangre de los animales sacrificados. Odiseo se la dio en primer lugar a Tiresias, luego a su madre, Anticlea, y también bebieron la sangre varias mujeres destacadas y algunos combatientes que habían muerto durante la guerra de Troya.
- Vínculo con otros relatos de otras culturas (muerte pretendientes por Ulises semejante a un cuento hitia, de influencia oriental y de la cultura babilónica) y cuentos populares (etimología de los nombres de los personajes que nos indican rasgos de estos; ej: Penélope, la que deshila), relatos de aventuras (importancia elemento fantástico: brujas, sirenas, cíclopes, pueblos exóticos....).
*La “Odisea” tiene rasgos más modernos y variados como la construcción de personajes más desarrollados interiormente. En cambio, en la “Ilíada” los personajes son prototipos llanos, culturales que encaran ideas.
SEMINARIO I Y PRÁCTICA El papel de la divinidad en los cantos homéricos a) Sobre el poeta Tanto la Ilíada como la Odisea empiezan con la invocación a las musas. *Embrión: HIMNOS HOMÉRICOS (invocaciones a la divinidad recitadas antes de otra interpretación oral literaria).
En la tradición antigua, la divinidad inspira las palabras de los poetas y son los dioses los que cantan mediante la figura de los poetas. La capacidad de memorización de los recitadores también se debe a los dioses que les dan está capacidad. *PRIMER PASO HACIA LA AFIRMACIÓN QUE LA POESÍA NARRA FICCIÓN: Los dioses pueden mentir y es por eso que la poesía puede contener hechos que no son verdad. Ejemplo: “Canta, diosa, la cólera de Aquiles Pelida…”.
b) Sobre los personajes de la obra Las acciones de los personajes son obra de los dioses. En muchos casos, ellos no son conscientes ni de lo que hacen. Ejemplo: “No eres tú la culpable; los dioses lo son, que movieron esta guerra luctuosa…” ¿Por qué luchan los héroes? - En la Ilíada los héroes luchan por la gloria (cultura de la vergüenza) – lo que importa es lo que los demás opinen de nosotros. Ejemplo: Aquiles busca la gloria y su recuerdo.
- En la Odisea, Aquiles desmiente el valor de la gloria, preferiría vivir.
La mentira - Aquiles censura la mentira (Ilíada) - Al cíclope no le importa mentir. (Odisea) Símiles  procedentes del mundo del poeta. Finalidad didáctica de cara al público.
Y en sus ágiles pies confiado lanzóse el Pelida.
Igual que el gavilán en el monte, que es ave muy rápida, con muy fácil volada va tras la apocada paloma, que huye de él y él la sigue de cerca con gritos agudos *Leones (entonces formaban parte de la vida cotidiana --- “realia”) 140 Información plena *interrupciones que al público del momento le gustaban (función referencial) bajo el muro, y llegaron a dos cristalinas fontanas que del voraginoso Escamandro eran los manantiales.
La primera era de agua caliente; el vapor la cubría cual si allí se encontrara, a su lado, algún fuego encendido, y la otra brotaba en verano tal como granizo, o lo mismo que nieve muy fría o igual que agua helada.
150 Epítetos  podemos encontrar epítetos sin nombre, pero tienen que ser muy significativos.
Características connaturales de los personajes. *Los patronímicos no lo son.
No objetividad total  personajes caracterizados (Agamenón: orgullo, soberbia) Versos formulares  reutilización (cierre intervenciones, escenas…), fórmulas que salvaban versos. Ejemplo: “Así dijo rogando, y oyó su oración Febo Apolo”. La dicción formular sirve de ayuda al poeta (fase oral) y es imprescindible para hablar de épica.
¿Por qué narrador en primera persona? Útil en un pasaje donde uno de los personajes está hablando de sus cosas: forma de modernidad, de dar proximidad al relato (frecuente en la Odisea).
Uso narrador omnisciente  “sin ser vista por nadie”: autor consciente de todo. Para expresar omnisciencia muchas veces los sucesos se ponen en boca de los dioses.
Estilo directo  muy frecuentes en la época a diferencia de los indirectos: “ “ / : … introducidos por una descripción o aclaración del narrador sobre el tono que van a tener las palabras de los personajes ...