traducció (2017)

Apunte Español
Universidad Universidad Pompeu Fabra (UPF)
Grado Traducción e Interpretación - 2º curso
Asignatura traducción (fr-es/cat)
Año del apunte 2017
Páginas 2
Fecha de subida 16/06/2017
Descargas 0
Subido por

Vista previa del texto

     Vous êtes bien moins aimable que lui o Usted no es tan amable como él Il y a bien longtemps que je ne lis plus ce qu’on écrit sur moi o Hace mucho tiempo que ya no leo lo que escriben sobre mi J’en suis bien sûr o Estoy muy/ completamente seguro Je crois que les langues de traduction sont Français, Catalan, Espagnol.
Pourrais-tu le confirmer ? Les trois langues sont bien Français, Catalan, Espagnol o Creo que las lenguas de traducción son Francés, Catalán y Español. ¿Me lo podrías confirmar? Efectivamente. Las tres lenguas son Francés, Catalán y Español J’ai beaucoup de plaisir mais peu de temps pour cela, mais c’est bien moi qui twitte.
o Me gusta mucho pero tengo poco tiempo, pero soy yo personalmente/ soy yo mismo quien hace los tuits Christophe Colomb a bien importé la syphilis d’Amérique (se traducen los nombres de reyes, papas y personajes históricos con tradición, es decir, grandes personajes.) Cristóbal Colón nos trajo la sífilis de américa Un estudio de la evolución genética de la bacteria responsable de la sífilis confirma la tesis de que las expediciones de Cristóbal colon llevaron un agente infeccioso de américa hasta Europa.
     C’est bien moi qui l’a fait ! o ¡Te juro que lo he hecho yo! / ¡Pues claro que lo he hecho yo!/ des de luego/ lo he hecho yo, incrédulo/ lo he hecho yo y solo yo C’est bien toi qui l’a fait o Sin duda que lo has hecho tu/ seguro que lo has hecho tu/ sé que lo has hecho tu/ has sido tú y solo tu/ es obvio/ innegable/ solo puedes haber sido tu/ nadie más podría haberlo hecho Tu as bien conseillé à papi et mamie de sortir plus souvent? o ¿Les has aconsejado a los abuelos que salgan más a menudo? / Seguro que se lo has aconsejado? Au fait, tu as bien envoyé le faire-part de mariage aux cousins ? o Por cierto, ¿les has enviado ya la invitación a los primos? Il a bien mérité le Prix Nobel            o Se ha merecido el permio nobel con creces.
Ce jeu pourrait bien prendre le contrôle de votre vie o Este juego tiene muchas posibilidades de controlar tu vida/ es muy probable que este juego acabe controlando tu vida Je dois me pincer pour me convaincre que c’est bien arrivé o Tengo que pellizcarme para convencerme de que finalmente ha sucedido La crise économique est bien là pour les ingénieurs, er singulièrement les plus jeunes d’entre eux o La crisis económica afecta los ingenieros, particularmente a los más jóvenes. / Es innegable que la crisis económica ha llegado los ingenieros Merci! Vous avez bien été désinscrit o Gracias, su inscripción se ha realizado correctamente/ satisfactoriamente Je vous prie de bien vouloir sortir (fórmulas de cortesia) o Le ruego/ sería tan amable/ tenga la amabilidad de salir Merci de bien vouloir noter mon nouveau numéro de téléphone o Por favor, anote mi nuevo número de teléfono À gauche, j’ai bien dit gauche! o A la izquierda, ¡Te he dicho a la izquierda! J’ai bien dit, tout le monde o Que conste, he dicho todos On verra bien o Ya se verá/ ya lo veremos On verra bien où ça nous mènera ! o Ya se verá dónde acaba On verra bien demain o Mañana será otro día/ ya veremos mañana ...